1
|
|
|
|
010.もっとゆっくり言って下さい。Est-ce que vous pouvez parler un peu plus lentement, s’il vous plaît ?
|
|
|
21 位听众
|
2
|
|
|
|
005.私は日本人です。Je suis japonais. / Je suis japonaise.
|
|
|
21 位听众
|
3
|
|
|
|
007.私は〜といいます。Je m’appelle 〜.
|
|
|
20 位听众
|
4
|
|
|
|
100.急いでくれませんか。Est-ce que vous pourriez faire plus vite, s’il vous plaît ?
|
|
|
20 位听众
|
5
|
|
|
|
012.あなたは日本語が話せますか。Vous parlez japonais ?
|
|
|
17 位听众
|
6
|
|
|
|
011.書いて下さい。Vous pouvez l’écrire, s’il vous plaît ?
|
|
|
17 位听众
|
7
|
|
|
|
097.あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。Vous pouvez me donner votre numéro de portable ?
|
|
|
17 位听众
|
8
|
|
|
|
053.いくらですか。C’est combien ? / Ça fait combien ?
|
|
|
17 位听众
|
9
|
|
|
|
015.誰か英語を話せますか。Est-ce qu’il y a quelqu’un qui parle anglais ici ?
|
|
|
16 位听众
|
10
|
|
|
|
013.誰か日本語を話せますか。Est-ce qu’il y a quelqu’un qui parle japonais ici ?
|
|
|
16 位听众
|
11
|
|
|
|
006.私は学生です。Je suis étudiant. / Je suis étudiante.
|
|
|
16 位听众
|
12
|
|
|
|
077.地図を書いてください。Vous pouvez me faire un plan, s’il vous plaît ?
|
|
|
15 位听众
|
13
|
|
|
|
021.はやく逃げろ!Ne restez pas là ! Eloignez-vous !
|
|
|
15 位听众
|
14
|
|
|
|
番外編
|
|
|
15 位听众
|
15
|
|
|
|
082.博物館に行くにはどこで降りますか。Pour le musée, où est-ce qu’il faut descendre ?
|
|
|
14 位听众
|
16
|
|
|
|
081.博物館に行くには何番のバスに乗りますか。Il faut prendre quel bus pour aller au musée ?
|
|
|
14 位听众
|
17
|
|
|
|
092.風呂のお湯が出ません。Il n’y a pas d’eau chaude dans la salle de bains.
|
|
|
14 位听众
|
18
|
|
|
|
087.1泊延長できますか。Je voudrais rester une nuit de plus.
|
|
|
14 位听众
|
19
|
|
|
|
055.もう少し安くできませんか。Vous ne pouvez pas baisser un peu le prix ?
|
|
|
14 位听众
|
20
|
|
|
|
094.部屋にカギを閉じ込めてしまいました。J’ai oublié ma clé dans la chambre !!!
|
|
|
14 位听众
|
21
|
|
|
|
023.パスポートをなくしました。J’ai perdu mon passeport !
|
|
|
13 位听众
|
22
|
|
|
|
025.財布をなくしました。J’ai perdu mon portefeuille !
|
|
|
13 位听众
|
23
|
|
|
|
022.日本大使館に連絡してください。Est-ce que vous pourriez avertir l’Ambassade du Japon, s’il vous plaît ?
|
|
|
13 位听众
|
24
|
|
|
|
095.国際電話はどうやってかけますか。Comment on fait pour téléphoner à l’étranger ?
|
|
|
13 位听众
|
25
|
|
|
|
047.これは私の頼んだ料理ではありません。Ce n’est pas ce que j’ai commandé !
|
|
|
13 位听众
|
26
|
|
|
|
046.私の頼んだワインがまだ来ていません。Le vin que j’ai commandé n’est pas encore arrivé.
|
|
|
13 位听众
|
27
|
|
|
|
049.食べ物を買いたいです。Je voudrais acheter quelque chose à manger.
|
|
|
13 位听众
|
28
|
|
|
|
065.小包を送りたいです。Je voudrais envoyer un colis, s’il vous plaît.
|
|
|
13 位听众
|
29
|
|
|
|
001.ありがとう。
|
|
|
13 位听众
|
30
|
|
|
|
038.アスピリンにアレルギーがあります。Je suis allergique à l’aspirine.
|
|
|
12 位听众
|
31
|
|
|
|
029.救急車を呼んでください。Vous pouvez appeler une ambulance, s’il vous plaît ?
|
|
|
12 位听众
|
32
|
|
|
|
093.修理してください。Vous pouvez le faire réparer, s’il vous plaît ?
|
|
|
11 位听众
|
33
|
|
|
|
072.空港へ行きたいです。Je voudrais aller à l’aéroport, s’il vous plaît.
|
|
|
10 位听众
|
34
|
|
|
|
040.入院しなければなりませんか。Est-ce qu’il faut être hospitalisé ?
|
|
|
10 位听众
|
35
|
|
|
|
030.病院はどこにありますか。Où se trouve l’hôpital ?
|
|
|
10 位听众
|
36
|
|
|
|
067.この近くに郵便局はありますか。Est-ce qu’il y a une poste près d’ici ?
|
|
|
10 位听众
|
37
|
|
|
|
026.財布が盗まれました。On m’a volé mon portefeuille !
|
|
|
9 位听众
|
38
|
|
|
|
060.領収書を下さい。Je peux avoir une facture ?
|
|
|
9 位听众
|
39
|
|
|
|
064.この近くに銀行はありますか。Est-ce qu’il y a une banque près d’ici ?
|
|
|
9 位听众
|
40
|
|
|
|
061.これを包装してください。Vous pouvez me l’envelopper, s’il vous plaît ?
|
|
|
9 位听众
|
41
|
|
|
|
043.日本料理が食べたいです。Je voudrais manger japonais.
|
|
|
8 位听众
|
42
|
|
|
|
045. 水が飲みたいです。Je voudrais boire de l’eau.
|
|
|
8 位听众
|
43
|
|
|
|
098.今何時ですか。
|
|
|
7 位听众
|
44
|
|
|
|
003.すみません。
|
|
|
6 位听众
|
45
|
|
|
|
002.どういたしまして。
|
|
|
5 位听众
|
46
|
|
|
|
004.かまいませんよ。
|
|
|
5 位听众
|
47
|
|
|
|
100.急いでくれませんか。
|
|
|
5 位听众
|
48
|
|
|
|
005.私は日本人です。
|
|
|
5 位听众
|
49
|
|
|
|
099.どれくらい時間がかかりますか。
|
|
|
5 位听众
|
50
|
|
|
|
008.わかりません。
|
|
|
4 位听众
|