1
|
|
|
|
PATSYKI Z FRANEKA /PZF
|
|
|
26 位听众
|
2
|
|
|
|
репортаж
|
|
|
5 位听众
|
3
|
|
|
|
Марічка
|
|
|
5 位听众
|
4
|
|
|
|
як равлик трасу перетинав
|
|
|
4 位听众
|
5
|
|
|
|
склав зно
|
|
|
3 位听众
|
不想看到广告?马上升级
|
6
|
|
|
|
ніколи більше не пий рево
|
|
|
3 位听众
|
7
|
|
|
|
козак бібоп
|
|
|
3 位听众
|
8
|
|
|
|
вони все знають та я маю план
|
|
|
3 位听众
|
9
|
|
|
|
я бачу дуже ясно
|
|
|
3 位听众
|
10
|
|
|
|
гіпнотарганіще
|
|
|
3 位听众
|
11
|
|
|
|
мій сусід чугайстер
|
|
|
3 位听众
|
12
|
|
|
|
цибарєточка промокла кава з кислим молоком
|
|
|
3 位听众
|
13
|
|
|
|
хитра риба детектив
|
|
|
3 位听众
|
14
|
|
|
|
гайдеґґер братан не треба
|
|
|
3 位听众
|
15
|
|
|
|
кіт розказує про пиво
|
|
|
3 位听众
|
16
|
|
|
|
зорепад в тарілці з теплим молоком
|
|
|
3 位听众
|
17
|
|
|
|
ясна ясна кровоточать ясна
|
|
|
3 位听众
|
18
|
|
|
|
гарячі ліниві вареники
|
|
|
3 位听众
|
19
|
|
|
|
навіщо у тебе два імені
|
|
|
3 位听众
|
20
|
|
|
|
танець в нафті
|
|
|
3 位听众
|
21
|
|
|
|
котлєта (пласке коло)
|
|
|
3 位听众
|
22
|
|
|
|
простір в голові
|
|
|
3 位听众
|
23
|
|
|
|
повня ставок з очеретом і вітер шепоче
|
|
|
3 位听众
|
24
|
|
|
|
ти помер і раптом бачиш мейн меню
|
|
|
3 位听众
|
25
|
|
|
|
рішучий марш комах
|
|
|
3 位听众
|
不想看到广告?马上升级
|
26
|
|
|
|
влада
|
|
|
3 位听众
|
27
|
|
|
|
злий і втомлений
|
|
|
2 位听众
|
28
|
|
|
|
гном та його южуал актівітіс (шукає клад)
|
|
|
2 位听众
|
29
|
|
|
|
холодний душ
|
|
|
2 位听众
|
30
|
|
|
|
іржавий цвях стирчить з підлоги
|
|
|
2 位听众
|
31
|
|
|
|
погано а обличчя злазить шкіра плавиться і рве (бонус1)
|
|
|
2 位听众
|
32
|
|
|
|
паяльник забули вимкнути (бонус2)
|
|
|
2 位听众
|
33
|
|
|
|
дружба це диво
|
|
|
2 位听众
|
34
|
|
|
|
кошеня насправді то хижак
|
|
|
2 位听众
|
35
|
|
|
|
пісок з пляжу між зубами
|
|
|
2 位听众
|
36
|
|
|
|
бруд та недопалки
|
|
|
2 位听众
|
37
|
|
|
|
Patsyki Z Franeka
|
|
|
2 位听众
|
38
|
|
|
|
замерзла калюжа
|
|
|
2 位听众
|
39
|
|
|
|
вогкий мох
|
|
|
2 位听众
|
40
|
|
|
|
болото
|
|
|
2 位听众
|
41
|
|
|
|
асфальт тепер рідкий і ти пливеш
|
|
|
2 位听众
|
42
|
|
|
|
галька
|
|
|
2 位听众
|
43
|
|
|
|
гіпножаба
|
|
|
2 位听众
|
44
|
|
|
|
желейний цех
|
|
|
2 位听众
|
45
|
|
|
|
джем в акваріумі
|
|
|
2 位听众
|
|
46
|
|
|
|
чавити колорадських жуків
|
|
|
2 位听众
|
47
|
|
|
|
Василь Зінкевич
|
|
|
2 位听众
|
48
|
|
|
|
шторм і мартини не літають
|
|
|
2 位听众
|
49
|
|
|
|
твориво
|
|
|
2 位听众
|
50
|
|
|
|
жар
|
|
|
2 位听众
|