101
|
|
|
|
Gecmis Guzel Gunleri (In the Beautiful Bygone Days)
|
|
|
|
102
|
|
|
|
O Yannis Kai O Drakos
|
|
|
|
103
|
|
|
|
Why Little Bird Do You Not Sing)
|
|
|
|
104
|
|
|
|
Ti Ne Koder, Un Ne Koder (You on a Hill, I on a Hill)
|
|
|
|
105
|
|
|
|
Lama Bada Yatathana (When The Lissome Girl Appeared) (Arab-Andalusian)
|
|
|
|
Don't want to see ads? Upgrade Now
|
106
|
|
|
|
O Sparagmos Kai H Pisti Tis Lygeris (A Lissome Maiden's Grief And Faith) (Greece)
|
|
|
|
107
|
|
|
|
Rabbi Blonni Bemlayan (God Has Afflicted Me) (Tunisia) - Giati Pouli Den Kelaideis (Why Little Bird Do You Not Sing) (Greece)
|
|
|
|
108
|
|
|
|
Orrio tto fengo
|
|
|
|
109
|
|
|
|
Nuoresa (The Girl From Nuoro) (Sardinia)
|
|
|
|
110
|
|
|
|
Arrorro (Lullaby) (Spain)
|
|
|
|
111
|
|
|
|
O Onda (O, Wave) (Corsica)
|
|
|
|
112
|
|
|
|
Y Una Madre (And a Mother)
|
|
|
|
113
|
|
|
|
(a)Pinguli Pinguli Guivacchinu. (b)Lu Purtuni (The Door)
|
|
|
|
114
|
|
|
|
Mera Merose (Dawn Has Broken)
|
|
|
|
115
|
|
|
|
Madonna de la Grazia (Virgin of the Grace)
|
|
|
|
116
|
|
|
|
Geçmis Güzel Günleri (In The Beautiful Bygone Days)
|
|
|
|
117
|
|
|
|
Rabbi Blonni Bemlayan/Yati Pouli Dhen...
|
|
|
|
118
|
|
|
|
Pinguli Pinguli Giuvacchinu/Lu Purtuni (The Door)
|
|
|
|
119
|
|
|
|
Giati Pouli Den Kelaideis (Why Little Bird Do You Not Sing) (Greece)
|
|
|
|
120
|
|
|
|
Nuoresa (Sardinia)
|
|
|
|
121
|
|
|
|
Ti Ne Koder, Un Ne Koder (you on a Hill, I on a Hill) - Albania
|
|
|
|
122
|
|
|
|
Schubho Lhaw Qolo (Glory To The Word Of God) (Lebanon)
|
|
|
|
123
|
|
|
|
O Onda (O, Wave)
|
|
|
|
124
|
|
|
|
Rabbi Blonni Bemlayan - Yati Pouli Dhen Kelaidhis (God Has Afflicted Me - Why Little Bird Do You Not Sing)
|
|
|
|
125
|
|
|
|
Sumiglia (Corsica)
|
|
|
|
Don't want to see ads? Upgrade Now
|
126
|
|
|
|
El Barquero (The Boatman)
|
|
|
|
127
|
|
|
|
Ganchum em yar ari (Armenia)
|
|
|
|
128
|
|
|
|
Muineira
|
|
|
|
129
|
|
|
|
Albanian Lullabye (Albania)
|
|
|
|
130
|
|
|
|
Sassuni Oror (Armenia)
|
|
|
|
131
|
|
|
|
Saeta por carcelera
|
|
|
|
132
|
|
|
|
Omar Hashem Leyakoyv (Ashkenazic traditional)
|
|
|
|
133
|
|
|
|
Archontes afougraste mou
|
|
|
|
134
|
|
|
|
Agnus Dei
|
|
|
|
135
|
|
|
|
Christo Jesus (La cruz)
|
|
|
|
136
|
|
|
|
Ave Maria, Deus ti salvet Maria
|
|
|
|
137
|
|
|
|
Ah mon Dieu
|
|
|
|
138
|
|
|
|
Ti Ne Kodёr, Un Nё Kodёr (You on a Hill, I on a Hill) - Albania
|
|
|
|
139
|
|
|
|
Rosa Das Rosas
|
|
|
|
140
|
|
|
|
Passiuna
|
|
|
|
141
|
|
|
|
O, glyki mou ear
|
|
|
|
142
|
|
|
|
Ah, Marouli (Greece)
|
|
|
|
143
|
|
|
|
Radile (Greece)
|
|
|
|
144
|
|
|
|
O Yannis Kai O Drakos (Greece)
|
|
|
|
145
|
|
|
|
Planctus ante nescia
|
|
|
|
|
146
|
|
|
|
Yan-ni mou to mandi-lee sou
|
|
|
|
147
|
|
|
|
Como poden per sas cuplas
|
|
|
|
148
|
|
|
|
Perperouna (Greece)
|
|
|
|
149
|
|
|
|
Tara at amama salibi
|
|
|
|
150
|
|
|
|
Addio Amore (Italy)
|
|
|
|