曲单
音轨号 | 播放 | 喜爱 | 曲目名称 | 艺术家姓名 | 购买 | 选项 | 时长 | 听众 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 播放单曲 | Je chante doucement |
|
|
2:48 | |||
2 | Coeur blessé |
|
|
2:17 | ||||
3 | Les colimaçons |
|
|
|||||
4 | Marin |
|
|
2:44 | ||||
5 | Ya Ya Twist |
|
|
2:12 | ||||
6 | Les beaux jours |
|
|
|||||
7 | Darling cheri |
|
|
2:25 | ||||
8 | Garde la dernière danse |
|
|
2:43 | ||||
9 | Moi je préfère l'amour |
|
|
1:37 | ||||
10 | Vilaine Fille Mauvais Garçon |
|
|
2:20 | ||||
11 | 播放单曲 | Si c'est oui c'est oui |
|
|
2:12 | |||
12 | L'amour que tu m'as donné |
|
|
2:45 | ||||
13 | 播放单曲 | Les gens diront |
|
|
2:26 | |||
14 | L'enfant do |
|
|
1:59 | ||||
15 | Les chants de l'été |
|
|
2:43 | ||||
16 | Tout au long du calendrier |
|
|
2:22 |
相似专辑
关于此艺术家
Petula Clark
467647 位听众
1932年十一月出生于伦敦的近郊,父母都是在医院从事看护的专业人员,不过都有著歌唱的天赋,她的父亲还曾经做过明星梦。承袭自父母的天生美好歌喉,使得她从三岁起就开始跟母亲一起在教堂里歌唱。发现女儿歌唱才华的父亲,决心扶植她来实现自己未能达成的美梦,於是在她九岁那年,透过关系,安排小佩屈拉去参加BBC的一个现场广播节目。当时正是大战期间,在排练的时候,忽然响起了空袭警报,观众立刻一阵慌乱。节目的制作人赶快问现场有没有人愿意上台歌唱,来安抚观众。佩屈拉自告奋勇的登台,果然成功的让大众安定下来。就这样,她成了节目的常客。 1964年,在先后有许多支单曲轰动法国之后,她的唱片制作人汤尼海奇(Tony Hatch)带著一堆自己写的歌曲来找她,并且建议她,应该可以再度尝试用英语来灌录唱片了。佩屈拉克拉克回答说,她愿意回到英国发展,但前提是必须要先找到合适的歌曲。在她跑到厨房去泡茶来招待客人的时候,汤尼海奇随手在钢琴上弹奏了一段自己刚刚谱出来的旋律,她在厨房里听到了,立刻冲出来,问汤尼那是什么歌曲。汤尼表示,那首歌叫做「Downtown」,但是还没有歌词。佩屈拉说,那首歌曲很棒,假如汤尼可以写出相配的歌词,她愿意灌录,并且藉以回到英国歌坛。 这首歌曲录制完成后,先是在英国推出,得到了第二名,接著又进军美国市场。过去,从1951到 1962年间,早已在英国、澳洲、加拿大以及欧洲各… 了解更多
1932年十一月出生于伦敦的近郊,父母都是在医院从事看护的专业人员,不过都有著歌唱的天赋,她的父亲还曾经做过明星梦。承袭自父母的天生美好歌喉,使得她从三岁起就开始跟母亲一起在教堂里歌唱。发现女儿歌唱才华… 了解更多
1932年十一月出生于伦敦的近郊,父母都是在医院从事看护的专业人员,不过都有著歌唱的天赋,她的父亲还曾经做过明星梦。承袭自父母的天生美好歌喉,使得她从三岁起就开始跟母亲一起在教堂里歌唱。发现女儿歌唱才华的父亲,决心扶植她来实现自己未能达成的美梦,於是在… 了解更多