Playing via Spotify Playing via YouTube
Skip to YouTube video

Loading player…

Scrobble from Spotify?

Connect your Spotify account to your Last.fm account and scrobble everything you listen to, from any Spotify app on any device or platform.

Connect to Spotify

Dismiss

A new version of Last.fm is available, to keep everything running smoothly, please reload the site.

夜明けと蛍 - Lyrics

淡(あわ)い月(つき)に見(み)とれてしまうから
a wai tsu ki ni mi to re te shi mau ka ra
看着淡淡月光不禁為之入迷
暗(くら)い足元(あしもと)も見(み)えずに
ku rai a shi mo to mo mi e zu ni
故而連昏暗的前路亦無法看清

転(ころ)んだことに気(き)がつけないまま
ko ron da ko to ni ki ga tsu ke nai ma ma
依然沒有察覺到自己跌倒了
遠(とお)い夜(よる)の星(ほし)が滲(にじ)む
to oi yo ru no ho shi ga ni ji mu
夜天裹遙遠的星變得模糊一片

したいことが見(み)つけられないから
shi tai ko to ga mi tsu ke ra re nai ka ra
因為找不到想要去做的事
急(いそ)いだ振(ふ)り 俯(うつむ)くまま
i soi da fu ri u tsu mu ku ma ma
所以裝作趕急 卻依然垂首低頭

転(ころ)んだ後(あと)に笑(わら)われてるのも
ko ron da a to ni wa ra wa re te ru no mo
就連在跌倒後被人嘲笑這事
気(き)づかない振(ふ)りをするのだ
ki zu ka nai fu ri o su ru no da
亦裝作沒有察覺到

形(かたち)のない歌(うた)で朝(あさ)を描(か)いたまま
ka ta chi no nai u ta de a sa o kai ta ma ma
仍是以無形的歌聲 去幻想着清晨
浅(あさ)い浅(あさ)い夏(なつ)の向(む)こうに
a sa i a sa o na tsu no mu kou ni
於那淺淺的 淺淺的 夏日的彼方

冷(つめ)たくない君(きみ)の手(て)のひらが見(み)えた
tsu me ta ku nai ki mi no te no hi ra ga mi e ta
我並不寒冷 因為能看見你的手心
淡(あわ)い空(そら) 明(あ)けの蛍(ほたる)
a wa i so ra a ke no ho ta ru
淡色天空中 有着黎明的螢光

自分(じぶん)がただの染(し)みに見(み)えるほど
ji bun ga ta da no shi me ni mi e ru ho do
自己看起來就不過似是一抹污痕
嫌(きら)いなものが増(ふ)えたので
ki rai i na mo no ga fu e ta no de
如此般討厭的事物增加起來

地球(ちきゅう)の裏側(うらがわ)へ飛(と)びたいのだ
chi kyuu no u ra ga wa e to bi tai no da
故而我想要縱身飛往地球的另一面呢
無人(むじん)の駅(えき)に届(とど)くまで
mu jin no e ki ni to do ku ma de
直至抵達無人的車站

昨日(きのう)の僕(ぼく)に出(で)会(あ)うまで
ki nou no bo ku ni de a u ma de
直至於昨天的我相遇為止

胸(むね)が痛(いた)いから下(した)を向(む)くたびに
mu ne ga i tai ka ra shi ta wo mu ku ta bi ni
我的內心痛苦得很啊 每當往下一看
君(きみ)がまた遠(とお)くを征(ゆ)くんだ
ki mi ga ma ta to o ku yu ku n da
你便又再遠去了

夢(ゆめ)を見(み)たい僕(ぼく)らを汚(よご)せ
yu me wo mi tai bo ku ra wo yo go se
想要做夢 將我們沾污吧
さらば 昨日(きのう)夜(よ)に咲(さ)く火(ひ)の花(はな)
sa ra ba ki nou yo ni sa ku hi no ha na
再見了 於昨日夜裹盛放的火花

水(みず)に映(うつ)る花(はな)を 花(はな)を見(み)ていた
mi zu ni u tsu ru ha na o ha na o mi te i ta
看着水中映現出的花朵
水(みず)に霞(かす)む月(つき)を 月(つき)を見(み)ていたから
mi zu ni ka su mu tsu ki wo tsu ki wo mi te i ta ka ra
看着水中朦朧的月色

夏(なつ)が来(こ)ないままの空(そら)を描(えが)いたなら
na tsu ga ko nai ma ma no so ra wo egai ta na ra
若然幻想出那片夏日仍未到來的天空
君(きみ)は僕(ぼく)を笑(わら)うだろうか
ki mi wa bo ku wo wa ra u da rou ka
你大概會取笑我吧

明(あ)け方(がた)の夢(ゆめ) 浮(う)かぶ月(つき)が見(み)えた空(そら)
a ke ga ta no yu me u ka bu tsu ki ga mi e ta so ra
於拂曉之夢中 能看見那片浮月之空

朝(あさ)が来(こ)ないままで息(いき)が出(で)来(き)たなら
a sa ga ko nai ma ma de i ki ga deki ta na ra
若然能永不迎來清晨 如此呼吸生存下去的話
遠(とお)い遠(とお)い夏(なつ)の向(む)こうへ
to o i to o i na tsu no mu kou e
那就往遙遠 遙遠的 夏日的彼方去

冷(つめ)たくない君(きみ)の手(て)のひらが見(み)えた
tsu me ta ku nai ki mi no te no hi ra ga mi e ta
我並不寒冷 因為能看見你的手心
淡(あわ)い朝(あさ)焼(や)けの夜(よ)空(ぞら)
a wa i a sa ya ke no yo zo ra
遍染淡淡朝霞的夜空

夏(なつ)がこないままの街(まち)を今(いま)
na tsu ga ko nai ma ma no ma chi wo i ma
此刻走於這夏日仍未到來的街道上
あぁ 藍(あい)の色(いろ) 夜(よ)明(あ)けと蛍(ほたる)
aa ai no i ro yo a ke to ho ta ru
啊啊 蒼藍之色 黎明與螢光

Don't want to see ads? Subscribe now

API Calls