1
|
|
|
|
2088 - Real Life French : chercher l’intrus
|
|
|
6 Hörer
|
2
|
|
|
|
2085 – Contact avec les extraterrestres (Contact with aliens)
|
|
|
4 Hörer
|
3
|
|
|
|
2087 – Ai Weiwei (Ai Weiwei)
|
|
|
4 Hörer
|
4
|
|
|
|
2078 - Real Life French : un jambon beurre
|
|
|
3 Hörer
|
5
|
|
|
|
2089 – Ambassadeur de l’Arctique (Arctic ambassador)
|
|
|
3 Hörer
|
Du möchtest keine Anzeigen sehen? Führe jetzt das Upgrade durch
|
6
|
|
|
|
2084 – Insectes au Royaume Uni (UK insects)
|
|
|
3 Hörer
|
7
|
|
|
|
2083 - Real Life French : skidating
|
|
|
3 Hörer
|
8
|
|
|
|
2093 - Real Life French : le championnat
|
|
|
3 Hörer
|
9
|
|
|
|
2086 – Moyen Age (Dark age)
|
|
|
3 Hörer
|
10
|
|
|
|
Translation Service
|
|
|
2 Hörer
|
11
|
|
|
|
1823 - Real Life French: Courch
|
|
|
2 Hörer
|
12
|
|
|
|
1728 - Real Life French: on ne peut plus fumer
|
|
|
2 Hörer
|
13
|
|
|
|
1803 - Real Life French: USB
|
|
|
2 Hörer
|
14
|
|
|
|
2008 - Real Life French: une bourde
|
|
|
2 Hörer
|
15
|
|
|
|
1813 - Real Life French: quelle robe ?
|
|
|
2 Hörer
|
16
|
|
|
|
2007 – Réserve maritime (Marine reserve)
|
|
|
2 Hörer
|
17
|
|
|
|
1991 – Art d’Hiroshima (Hiroshima art)
|
|
|
2 Hörer
|
18
|
|
|
|
1990 – Donner du sang (Donate blood)
|
|
|
2 Hörer
|
19
|
|
|
|
1971 – Ralentissement (Slowdown)
|
|
|
2 Hörer
|
20
|
|
|
|
1969 – Meurtre d’Indira Gandhi (Indira Gandhi assassination)
|
|
|
2 Hörer
|
21
|
|
|
|
1968 - Real Life French: 10%
|
|
|
2 Hörer
|
22
|
|
|
|
1978 - Real Life French: le blues
|
|
|
2 Hörer
|
23
|
|
|
|
1993 - Real Life French: site internet
|
|
|
2 Hörer
|
24
|
|
|
|
1995 – Transport public (Public transport)
|
|
|
2 Hörer
|
25
|
|
|
|
1970 – Empreintes digitales dans les supermarchés (Supermarket fingerprinting)
|
|
|
2 Hörer
|
Du möchtest keine Anzeigen sehen? Führe jetzt das Upgrade durch
|
26
|
|
|
|
2018 - Real Life French: 40%
|
|
|
2 Hörer
|
27
|
|
|
|
1985 – Corruption (Corruption)
|
|
|
2 Hörer
|
28
|
|
|
|
1986 – Internet ralentit (Internet slows)
|
|
|
2 Hörer
|
29
|
|
|
|
2017 – Nouvelles tablettes (New tablets)
|
|
|
2 Hörer
|
30
|
|
|
|
1997 – Le meurtre est naturel (Murder comes naturally)
|
|
|
2 Hörer
|
31
|
|
|
|
1989 – Prix des cigarettes (Cigarette price)
|
|
|
2 Hörer
|
32
|
|
|
|
1996 – Première interdiction (First ban)
|
|
|
2 Hörer
|
33
|
|
|
|
1984 – Les eaux de l’Antarctique (Antarctic waters)
|
|
|
2 Hörer
|
34
|
|
|
|
1992 – Apple renforce iCloud (Apple toughens iCloud)
|
|
|
2 Hörer
|
35
|
|
|
|
1961 – Messageries instantanées (Instant messaging services)
|
|
|
2 Hörer
|
36
|
|
|
|
1999 – Ils reculent les négociations (They postpone talks)
|
|
|
2 Hörer
|
37
|
|
|
|
1994 – De la mastication (From chewing)
|
|
|
2 Hörer
|
38
|
|
|
|
1987 – Un volcan entre en éruption (Volcano erupts)
|
|
|
2 Hörer
|
39
|
|
|
|
2016 – Dépendant d’Internet (Addicted to net)
|
|
|
2 Hörer
|
40
|
|
|
|
2000 – Greffe d’utérus (Womb-transplant)
|
|
|
2 Hörer
|
41
|
|
|
|
1976 – Alerte volcan (Volcano alert)
|
|
|
2 Hörer
|
42
|
|
|
|
2003 - Real Life French: Fitness
|
|
|
2 Hörer
|
43
|
|
|
|
1972 – Les araignées des villes (Spiders in cities)
|
|
|
2 Hörer
|
44
|
|
|
|
2004 – Nouvelles montagnes (New mountains)
|
|
|
2 Hörer
|
45
|
|
|
|
1981 – Tous les régimes feront l’affaire (Any diet will do)
|
|
|
2 Hörer
|
|
46
|
|
|
|
1982 – Les films d’action vous feront grossir (Action films will make you fat)
|
|
|
2 Hörer
|
47
|
|
|
|
1974 – Le botox (Botox)
|
|
|
2 Hörer
|
48
|
|
|
|
1979 – Comptes iCloud (iCloud accounts)
|
|
|
2 Hörer
|
49
|
|
|
|
1980 – Stimulation électrique du cerveau (Electrical brain stimulation)
|
|
|
2 Hörer
|
50
|
|
|
|
1977 – Le tube de Shakira (Shakira hit song)
|
|
|
2 Hörer
|