正在加载播放器...

关闭

As your browser speaks English, would you like to change your language to English? Or see other languages.

九零年代中期以来,一代英伦摇滚之王Morrissey不但发片少,事业重心也转向美国,让喜爱The Smith的乐迷多少感到唏嘘。今年, You Are Quarry这张在洛杉矶与伦敦录制的专辑,却彻底让人们见识到英伦媒体想念Moz的程度,不但各大杂志均用封面或专题大幅报导,甚至包括Franz Ferdinand在内的当红新团都攀亲带戚,被英伦媒体拿来与卷土重来的Moz送作堆对谈或报导,俨然一幅英伦摇滚世代交替的升平景象。

Moz能够这样凯旋荣归的根本原因还是在You Are Quarry里,他再现了个人最自信、举重若轻的丰华,而这可能是他近十年来最集中火力的一次表现,编曲上不繁复,却都呈现无法仿效的处处到位。I Am Sorry和 The World Is Full Of Crashing Bores的真?#092;与缓缓推进情绪的幽微怡然, First Of The Gang To Die的热力吉他Riffs表现和Moz的吟游唱腔搭在一起,创造出复古新浪潮新团无法比拟的沉稳魅力, You Know I Couldn't Last的钢琴与吉他对话,从Baroque型态的旋律魅力直转至渐层高亢的吉他阵仗,高密度的活力昭告著在这个新团林立的年代,Moz还不打算就此交棒。

Morrissey依然保有若吟唱诗人的歌词,甚至这一回他更用力的贴近内心,开场的America Is Not A World火力四射,在略带伤感的音韵里质问美国的政治文化;接续的Irish Blood English Heart以自况来称扬和平时代,其馀的歌词主题则可用 How Could Anybody Possibly Know Me来涵盖,彷佛又看见那The Smiths时代的自怜青年,许多年後依旧辩证著人与孤寂的本质。Morrissey忧愁,孤芳自赏地唱著:「她说她爱我,意思是,她一定中邪了/他们说他们尊敬我,意思就是,他们的评论发疯了… 了解更多

最佳单曲

最佳专辑

相似艺术家

吼吼箱

留言。请登录到 Last.fm注册

  • yep he is a racist and sexist btw. But this is what he is. Without this he wouldn't be morrissey.
  • He's Greatest Genius
  • nobody cares that morrissey is a racist, slightly idiotic person. art is redemptive. condemn him in your own time, don't shame people for appreciating the art.
  • eu te amoo
  • I love this man
  • But then you... You open your eyes and you see someone that you physically despise... <3
  • Oh I really don't know and I really don't care! <3
  • Your tags: poesia pra mim, be your own hero, songs that have personal meaning, one day i am going to fall in love with someone and play this for him every day, andar na rua ouvindo isso, please continue, special tag for special people, falsetto queen, vivendo de morrissey, music to hear alone, this song never fails to put me into some kind of trance, pra ouvir com a alma prostrada de joelhos, poesia para mim, liquidificador de sentimentos, cantando junto, more please
  • Grande poeta, autêntico e inconfundível!
  • He stole all hearts away...

API Calls