Du hast (English version) (2:00)

Cover of Totes Fleisch 1994-1998 (Überarbeitete Version)

From Totes Fleisch 1994-1998 (Überarbeitete Version)

Know something about this track?
Help build Last.fm by adding it to the wiki for this track.

Tags

Everyone’s tags

More tags

Listening Trend

19,444listeners all time
81,910scrobbles all time
Recent listeners trend:

Explore more

Shoutbox

Leave a comment. Log in to Last.fm or sign up.
  • themiurge

    It loses sense in English.

    24 Jun 2011 Reply
  • secretspicy15

    @Armoredcore -- in German the lyrics are much more clever, it's a kind of pun; "Du hast" is you have, but Du hasst is "you hate". So the lyrics alternatively translate (roughly) to "You, you hate, you hate me; you hate me to say, you hate me to ask, you hate me to ask, so i will say nothing"

    29 Apr 2009 Reply
  • HummeriMies

    Great version.

    7 Feb 2009 Reply
  • Armoredcore

    amazing how this songs name is "you have"...

    12 Dec 2008 Reply

Top Listeners