Islaja: Palaa aurinkoon English translation

 
    • [Deleted user] said...
    • User
    • 11 Oct 2008, 13:26

    Islaja: Palaa aurinkoon English translation

    First it's take from here on the official Fonal forums. I will just copy it to here in case the link changes.

    ---

    LAIVAT SAAPUU /ships arrive

    amen amen and yet amen
    ships arrive
    Our Father i see
    white sails yonder

    waves are pushing dead leaves
    to the shore
    i undress my scarf
    and turn it into a flag

    ROHKAISULAULU/ encouragement song

    if you will
    you can conquer back your life
    if you want to do it
    do it do it do it

    long ago you chose your way
    you were guided by someone
    who called himself destiny
    but whose breath smelled rotten
    and you were afraid of the world
    please show that you are not
    anymore

    if you will
    you can split the world
    by crying out
    and you can laugh it to pieces
    do it do it do it

    you´ve been taught
    that world is created to be like this
    and you must accept it
    but
    if you will
    you can conquer back your life
    if you want
    do it do it do it

    UNI PÖLLÖNÄ OLEMISESTA / a dream of being an owl

    i am in a dream
    i see a mirror
    a face and lights
    Those features are not mine but they suit me anyway

    i am in your dream
    i am mirror you are watching
    i give you new eyes and you will learn the language of animals and to see in the dark

    i am in a dream
    i hear someone saying "you have an owl´s face so we´ll take you flying
    with us...let´s fly past that corpse, it´s human and human flesh tastes
    bad"

    i am in a dream
    i see a forest and a glimmer of light
    that light is not the sun
    but fire
    i can already feel its warmth on my skin

    i am in your dream
    i am the fire that you see
    i give you new arms
    with these you will engrave an image of a bird
    who builds her nest
    in a flaming tree

    PALAA AURINKOON/ go back to sun

    under you
    are the pearls
    you are sitting on kings nest
    and you are no longer a kings riding horse
    but a king himself

    big seagull big seagull
    big seagull big seagull
    go back to sun go back to sun

    HAAVEILIJA/ a dreamer

    dreamer dreamer
    dreams
    hand holding her chin
    she looks through the window at the plastering of the building
    of some house
    and dreamer sees there
    all the objects of her dreams

    SENKUN TANSSITAAN / let's just dance

    If you say hi
    I will run to you
    Let's just dance
    Put your red shoes on your feet
    Girls on film, girls on film...


    SATEEN TULLESSA / when the rain comes

    look, tarantula,
    whirlwind
    I have learned to rise all the way up to the mountain
    and when the rain comes
    i am not looking for shelter
    when the rain comes
    i want it to rain

    let it be so
    i want to get drunk
    breaks my heart
    but feet please keep on going
    and when the rain comes
    i am not looking for shelter
    when the rain comes
    i want it to rain


    TULE PUUTARHAAN / come to the garden

    knock 3 times at the gate
    and you get in to the garden
    knock the door three times and if you have patience be silent
    And follow the sound of the water
    ...don´t be afraid, i got this all just ´cos i realised to ask for it
    I got the key to this garden

    So you want to climb?
    but trees are huge They wont let you go up...
    can´t you see the sun
    is shining from below
    clouds are gliding on the water...
    So you want to howl?
    At nights the moon can turn you into a wolf if you want
    ...wait, there comes that lion I´m sure it will bring you some luck...

    VAELTAJAN LAULU/ song of the wanderer

    Kite kite kite
    come down here to tell me
    is there a sea behind those mountains
    I have wandered the way too long
    and swallowed this dry sand

    birdie bird birdie
    bird i know you...
    bird i will shoot you down with a slingshot
    you shall put your beak
    into the deep sand

    it´s already autumn
    and rose you have wilted
    behind my loved one´s ear

    RUKOUS/ a prayer

    great light
    let our lives be
    bright light
    And let our past
    transform to light on our way
    And everywhere peace
    and brightness
    below and above
    peace and brightness
    below and above
    below and above


    translated by jan, merja and sami

    ---
    Enjoy. :)

  • ROHKAISULAULU lyrics are very different to what I imagined...anyway they're nice :)

Anonymous users may not post messages. Please log in or create an account to post in the forums.