• Favorite Kurdish Music albums

    16 Sep 2013, 12:13 by AZADIBOK

    Hallo my dear friends,

    may I introduce to you my top twelve favorite albums of Kurdish music, which are currently playable at lastfm?

    Here they are:


    - Sakina - Roye Mi - My Soul
    - Kamkars Ensemble - Agıri Zindo (Kurdish Music Concert)
    - Hivron - Hivron
    - Koma Çîya - Xêlî
    - Koma Gulên Xerzan - Sonda Me
    - Nîzamettîn Arîç - Dayê
    - Ali Gülsoy - Avazên Koçgîrî (feat. Bego) [Koçgiri Ağıtları]
    - Delîl Dîlanar - Nêçîrvano
    - Cömert - İnsan
    - Mikail Aslan - Agerayis
    - Soner Emir - Hesar
    - Issa Hassan, Elie Maalouf, Haroun Teboul, Emek Evci, Adel Shams-el-Din – Tooting Broadway

    Now I ask YOU: what are your favorite albums with Kurdish music?

    Very warm greetings from Kurdistan

    Bêrîtan
  • Best of Kudish Music

    3 Jul 2012, 21:36 by AZADIBOK

    BEST OF KURDISH MUSIC

    1) Kurdish male musicians

    Let's talk today, neither about Kurdish female singers nor about Kurdish bands.
    Today we want to turn to Kurdish male artists - musicians who are mostly singers and instrumentalists in one.

    The previously most famous Kurdish musicians have been from Iran: Shahram Nazeri, Kayhan Kalhor or Ali akbar Moradi, just to name a few.

    Issa Hassan (born in Lebanon, now France) or the brothers Metin & Kemal Kahraman (Turkey / Germany) also are in the news.

    A living legend for almost all Kurds around the world also is Şivan Perwer, symbol of resistance against oppression and for a new cultural and language self-confidence of the Kurds. But considered musically, there are three fellow musicians, who perhaps even surpass master Perwer. How Şivan Perwer (b. 1955) they all come from Turkey and all of them are also gone into exile to Germany.

    Apparently the meeting with the German musical culture, especially the Classical music and its instrumentation (as it finds echoes in the songs of the three), has been very fruitful - and this at the highest level.

    We're talking about Şivan Perwer's peer Nîzamettîn Arîç (b. 1956) and two representatives of the next generation, Mikaîl Aslan (b. 1972) and Delîl Dîlanar (b. 1973).

    Streamable here at last.fm unfortunately there ist not one of Delîl Dîlanar's four great albums "Nêçîrvano" (2000), "Ji Bo Bîranîna" (2003), "Serayê" (2006) or "Zerîyê" (2009).

    But of Mikaîl Aslan you will find three Kurdish albums:
    Agerayis (1999), Kilite Kou (2003) and Pelguzar (2010). Not able to listen are Mikaîl's Kurdish albums "Mîraz" (2005) and "Zernkut" (2008), no more his Armenian Album "Petag" (2010).

    And of Nîzamettîn Arîç's thirteen Kurdish albums shoulf unfortunately only a single (but at least one) be listenable here, and that is the wonderfull new album Azadi - which means 'freedom' - from the year 2011.

    Have pleasure getting to know (better) these three Kurdish male musicians!

    Love,

    Bêrîtan
  • ALTERNATIVE TOP 250 MUSICIANS and BANDS LIST (BORN AFTER 1910 and NEVER GOT HUGE…

    7 Feb 2011, 11:23 by selcukalhan

    ALTERNATIVE TOP 250 MUSICIANS and BANDS LIST
    (BORN AFTER 1910 and NEVER GOT HUGE FAME)

    Greatest Musicians by Countries (147 Countries)

    Greatest Films by Countries


    1. Klaus Doldinger- Germany - J
    2. Adoniran Barbosa- Brazil - Sm
    3. Maurice Andre- France - Trumpet
    4. Carlos Paredes- Portugal - Guitar
    5. Arturo Benedetti Michelangeli- Italy - Piano
    6. Sofia Gubaidulina- Russia - MdC
    7. Guillermo Portabales- Cuba - Son
    8. Sound Dimension- Jamaica - Rg
    9. Anouar Brahem Trio- France - J
    10. Phil Spector- United States of America - P

    11. Jussi Björling- Sweden - VcO
    12. Emil Gilels- Ukraine - Piano
    13. Tuomari Nurmio- Finland - Ss
    14. Giora Feidman- Argentina - Clarinet
    15. Ewa Demarczyk- Poland - Snp
    16. TISM- Australia - AlR
    17. Fishmans- Japan - Db
    18. Aldo Ciccolini- Italy - Piano
    19. Invisible- Argentina - PrgR
    20. Alain Goraguer- France - J
    21. Ton Koopman- Netherlands - CnC
    22. Skepticism- Finland - DoM
    23. Alicia de Larrocha- Spain - Piano
    24. Dinu Lipatti- Romania - Piano
    25. Jokke & Valentinerne- Norway - R
    26. Isaac Stern- Ukraine - Violin
    27. Renata Tebaldi- Italy - VcO
    28. Pierre Schaeffer- France - MdC
    29. Joan Sutherland- Australia - VcO
    30. Maria Teresa de Noronha- Portugal - Fd
    31. Bonga- Angola - W
    32. Nelson Cavaquinho- Brazil - Sm
    33. Nikolaus Harnoncourt- Austria - CnC
    34. Candeia- Brazil - Sm
    35. The Triffids- Australia - InR
    36. Fred Buscaglione- Italy - Sw
    37. Paco Ibanez- Spain - Nt
    38. Oscar Sulley & The Uhuru Dance Band- Ghana - Ab
    39. Hans Teeuwen- Netherlands - Cb
    40. Absoluuttinen nollapiste- Finland - PpR
    41. Narciso Yepes- Spain - Guitar
    42. Meirelles e os Copa 5- Brazil - LtJ
    43. Moacir Santos- Brazil - Bn
    44. Nicola Piovani- Italy - Ins
    45. Alfred Brendel- Austria - Piano
    46. Getatchew Mekurya- Ethiopia - EtJ
    47. Surfin' Bichos- Spain - PpR
    48. Luigi Nono- Italy - MdC
    49. Almir Sater- Brazil - Ss
    50. Leo Brouwer- Cuba - MdC
    51. Chabuca Granda- Peru - F
    52. Vladimir Hirsch- Czech Republic - MdC
    53. Einojuhani Rautavaara- Finland - MdC
    54. Marcel Khalife- Lebanon - W
    55. Gabby Pahinui- Hawaii - Hw
    56. Kenny Wheeler- Canada - J
    57. Ehud Banai- Israel - FlR
    58. Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota- Argentina - R
    59. Wallias Band- Ethiopia - EtJ
    60. Karel Kryl- Czech Republic - F
    61. Elisabeth Schwarzkopf- Germany - VcO
    62. Nikhil Banerjee- India - Sitar
    63. Lenny Valentino- Poland - DrP
    64. Riccardo Muti- Italy - CnC
    65. Dave Lindholm- Finland - Ss
    66. Le Trio Joubran- Palestine - Oud
    67. The Masters Apprentices- Australia - R
    68. Manos Hadjidakis- Greece - Ins
    69. Tapio Rautavaara- Finland - TrP
    70. Trygve Seim- Norway - J
    71. Thione Seck- Senegal - AfP
    72. Fritz Wunderlich- Germany - VcO
    73. Tesfa Maryam Kidane- Ethiopia - EtJ
    74. Bahta Gebre-Heywet- Ethiopia - EtJ
    75. Eduardo Paniagua- Spain - Ins
    76. Roland Dyens- France - Guitar
    77. Rabih Abou-Khalil- Lebanon - FsJ
    78. Victoria De Los Angeles- Spain - VcO
    79. The Necks- Australia - Ex
    80. Disembowelment- Australia - DoM
    81. Meir Ariel- Israel - FlR
    82. Sokratis Malamas- Greece - Ss
    83. Carlos Berlanga- Spain - P
    84. Samson Francois- France - Piano
    85. Alban Berg Quartet- Austria - MdC
    86. Hans Werner Henze- Germany - MdC
    87. Jackie Opel- Barbados - Ska
    88. Knutsen & Ludvigsen- Norway - Cm
    89. Nikos Papazoglou- Greece - F
    90. Nicolai Gedda- Sweden - VcO
    91. Muluqen Mellesse- Ethiopia - EtJ
    92. Jose Afonso- Portugal - F
    93. Akira Ifukube- Japan - MdC
    94. Tages- Sweden - PsyP
    95. Manos Loizos- Cyprus - F
    96. Gaiteiros de Lisboa- Portugal - InF
    97. Witold Lutoslawski- Poland - MdC
    98. Dietrich Fischer-Dieskau- Germany - VcO
    99. Seyfu Yohannes- Ethiopia - EtJ
    100. C.V. Jorgensen- Denmark - FlR
    101. Gyorgy Kurtag- Hungary - MdC
    102. Ratsia- Finland - PnR
    103. Pez- Argentina - PrgR
    104. Buffalo- Australia - HrR
    105. Claudio Abbado- Italy - CnC
    106. Geza Anda- Hungary - Piano
    107. Fausto- Portugal - F
    108. Vainica Doble- Spain - P
    109. Gétatchèw Kassa- Ethiopia - EtJ
    110. Noel Rosa- Brazil - Sm
    111. SE- Finland - Nw
    112. Pavlos Sidiropoulos- Greece - R
    113. Thanasis Papakonstantinou- Greece - FlR
    114. Muharrem Ertaş- Turkey - F
    115. Los Calchakis- Argentina - F
    116. Menelik Wesnatchew- Ethiopia - EtJ
    117. Georg Solti- Hungary - CnC
    118. Ivo Pogorelich- Croatia - Piano
    119. Quartetto Italiano- Italy - Ins
    120. Carlo Bergonzi- Italy - VcO
    121. Ebo Taylor- Ghana - Ab
    122. Vassilis Tsitsanis- Greece - F
    123. Kari Peitsamo- Finland - Ss
    124. Tenorio Jr.- Brazil - FsJ
    125. Present- Belgium - Ex
    126. Ros Sereysothea- Cambodia - PsyP
    127. Alberto Ginastera- Argentina - MdC
    128. Arthur Grumiaux- Belgium - Violin
    129. Samuel Belay- Ethiopia - EtJ
    130. mao morta- Portugal - PstPn
    131. Leonid Kogan- Ukraine - Violin
    132. Birgit Nilsson- Sweden - VcO
    133. Henryk Szeryng- Poland - Violin
    134. Munir Bashir- Iraq - Oud
    135. Giuliano Carmignola- Italy - Violin
    136. Seiji Ozawa- Japan - CnC
    137. Zubin Mehta- India - CnC
    138. Joseph Spence- Bahamas - F
    139. Lakshmi Shankar- India - InC
    140. Roberto Murolo- Italy - F
    141. John Kirkpatrick- England - Accordion
    142. Domna Samiou- Greece - F
    143. S. E. Rogie- Sierra Leone - W
    144. Tudor Gheorghe- Romania - F
    145. Taj Mahal Travellers- Japan - Ex
    146. Pentagram- Chile - ThM
    147. Asad Ali Khan- India - Rudra Veena
    148. Ariel Ramirez- Argentina - F
    149. Maria Tanase- Romania - F
    150. Ram Narayan- India - Sarangi
    151. Aghiatrias- Czech Republic - Am
    152. Dizzy Reece- Jamaica - Trumpet
    153. Cacho Tirao- Argentina - Guitar
    154. Asiko Rock Group- Nigeria - Ab
    155. Carlo Maria Giulini- Italy - CnC
    156. Rowland S. Howard- Australia - PstPn
    157. Nightstalker- Greece - StR
    158. Carlos Kleiber- Austria - CnC
    159. Sergio & Odair Assad- Brazil - Guitar
    160. Nikos Xilouris- Greece - W
    161. Philippe Herreweghe- Belgium - CnC
    162. The New Christs- Australia - AlR
    163. Budhaditya Mukherjee- India - Sitar
    164. Emahoy Tsegue-Maryam Guebrou- Ethiopia - J
    165. Billy Thorpe & The Aztecs- Australia - PpR
    166. Ivan Moravec- Czech Republic - Piano
    167. Archie Roach- Australia - F
    168. Haj Ghorban Soleimani- Iran - F
    169. Psarantonis- Greece - F
    170. The Trio Bulgarka- Bulgaria - F
    171. Rita Abatzi- Greece - F
    172. Gyedu Blay Ambolley & the Steneboofs- Ghana - Ab
    173. Abdul Basit 'Abd us-Samad- Egypt - Q
    174. Rafael Kubelik- Czech Republic - CnC
    175. Mikel Laboa- Spain - Ss
    176. The Beau Hunks- Netherlands - Sw
    177. Mario Bauza- Cuba - LtJ
    178. Masayuki Takayanagi- Japan - E
    179. Shlomo Gronich- Israel - Ss
    180. Tito Gobbi- Italy - VcO
    181. Kurt Sanderling- Germany - CnC
    182. Charles Mackerras- Australia - CnC
    183. John Tchicai- Denmark - Saxophone
    184. Ileana Cotrubas- Romania - VcO
    185. Schloss Tegal- Czech Republic - Am
    186. Horatiu Radulescu- Romania - MdC
    187. Romica Puceanu- Romania - F
    188. Fun Things- Australia - PnR
    189. Jamil Bashir- Iraq - Oud
    190. Sabah Fakhri- Syria - Ar
    191. Jose Mario Branco- Portugal - Ss
    192. Sister Marie Keyrouz- Lebanon - Ar
    193. Arturo Zambo Cavero- Peru - F
    194. Kolinda- Hungary - F
    195. Heinz Holliger- Switzerland - Oboe
    196. Georgia Mittaki- Greece - F
    197. Michael Rabin- Romania - Violin
    198. Kalevi Aho- Finland - MdC
    199. Kliche- Denmark - Nw
    200. Lena Platonos- Greece - Ex
    201. Flamengo- Czech Republic - PrgR
    202. Crucis- Argentina - PrgR
    203. Hamlet Gonashvili- Georgia - F
    204. Chano Pozo- Cuba - LtJ
    205. Johnny Raducanu- Romania - J
    206. Bzunesh Bekele- Ethiopia - W
    207. Şirin Pancaroğlu- Turkey - Harp
    208. Clemencic Consort- Austria - Em
    209. Christina Pluhar- Austria - Lute
    210. Ferenc Fricsay - Hungary - CnC
    211. Per Norgard- Denmark - MdC
    212. DERVISH SHAQA- Kosovo - F
    213. Young Flowers- Denmark - BlR
    214. Ion Petre Stoican- Romania - Violin
    215. Imrat Khan- India - Sitar
    216. Annie Fischer- Hungary - Piano
    217. Stavros Xarhakos- Greece - F
    218. Ayla Erduran- Turkey - Violin
    219. Sheshet- Israel - JzR
    220. Vagif Mustafa Zadeh- Azerbaijan - FsJ
    221. Giorgos Zampetas- Greece - Bouzouki
    222. Necdet Yaşar- Turkey - Tambur
    223. Talip Özkan- Turkey - F
    224. Ginette Neveu- France - Violin
    225. Oidupaa Vladimir Oiun- Tuva - F
    226. Nazem Al-Ghazali- Iraq - Ar
    227. Niyazi Sayın- Turkey - Ney
    228. Ercüment Batanay- Turkey - Tambur
    229. Aka Gündüz Kutbay- Turkey - Ney
    230. Johnny Dyani- South Africa - Bass
    231. Çekiç Ali- Turkey - F
    232. Petros-Loukas Chalkias - Greece - Clarinet
    233. Oscar Aviles- Peru - F
    234. Poul Ruders- Denmark - MdC
    235. Sundaram Balachander- India - Veena
    236. Robert Simpson- England - MdC
    237. Fikret Amirov- Azerbaijan - MdC
    238. Gara Garayev- Azerbaijan - MdC
    239. Bekir Sıdkı Sezgin- Turkey - VcT
    240. Luis Cilia- Portugal - Ss
    241. Muammer Sun- Turkey - MdC
    242. Reşat AYSU- Turkey - TrC
    243. Cüneyd Orhon- Turkey - TrC
    244. Hwang Yau tai - China - MdC
    245. Shaikh Kamil Yusuf Al Bahtimi - Egypt - Q
    246. Daoud Al Kuwaity - Iraq - Ar
    247. Matar Muhammad- Lebanon - Bouzouki
    248. Tefta Tashko-Koco - Albania - F
    249. Marie Jubran- Lebanon - Ar
    250. Chou Wen-Chung- China - MdC

  • TOP MUSICIANS FROM TURKEY

    7 Feb 2011, 09:58 by selcukalhan

    Greatest Musicians by Countries

    Greatest Films by Countries


    TOP MUSICIANS FROM TURKEY

    Last Edit

    1. Dede Efendi (Turkish Classical Music Composer)
    2. Itri (Turkish Classical Music Composer)
    3. Tamburi Cemil Bey (Kemençe and Tanbur Virtuoso)
    4. Asik Veysel (Minstrel)
    5. Munir Nurettin Selcuk (Turkish Classical Music Composer, Singer)
    6. Haci Arif Bey (Turkish Classical Music Composer)
    7. Idil Biret (Concert Pianist)
    8. Sadettin Kaynak (Turkish Classical Music Composer)
    9. Muharrem Ertas (Turkish Folk Music Singer)
    10. Erkan Ogur (Folk, Jazz Musician, Guitar Virtuoso)
    11. Yorgo Bacanos (Oud Virtuoso, Brain of Oud)
    12. Cem Karaca (Anatolian Rock Singer)
    13. Sukru Tunar (Clarinet Virtuoso)
    14. Zeki Muren (Modern Turkish Classical Music Singer, Sun of Art)
    15. Mesut Cemil (Tambur Virtuoso, Son of Tamburi Cemil Bey)
    16. Mustafa Kandirali (Clarinet Virtuoso)
    17. Erkin Koray (Innovator Rock Musician)
    18. Neset Ertas (Turkish Folk Musician, Son of Muharrem Ertas)
    19. Niyazi Sayın (Ney Virtuoso)
    20. Bulent Ortacgil (Singer-Songwriter)
    21. Fikret Kizilok (Singer-Songwriter)
    22. Necdet Yasar (Tambur Virtuoso)
    23. Neyzen Tevfik (Ney Virtuoso)
    24. Muzeyyen Senar (Turkish Classical Music Singer)
    25. Selahattin Pinar (Turkish Classical Music Composer)
    26. Şerif Muhiddin Targan (Oud Virtuoso, Composer)
    27. Sezen Aksu (Turkish Pop Music Composer, Singer)
    28. Kani Karaca (Turkish Classical Music Singer)
    29. Yeni Türkü (World Music)
    30. Orhan Gencebay (World Music, Arabesque-Turkish Folk Fusion)
    31. Asik Mahsuni Serif (Folk)
    32. Safiye Ayla (Turkish Classical Music Singer)
    33. Leyla Gencer (Operatic Soprano, La Diva Turca)
    34. Ali Ekber Cicek (Folk Singer, Baglama Virtuoso)
    35. Ahmed Adnan Saygun (Classical Music Composer)
    36. Hafiz Burhan (Turkish Classical Music Singer)
    37. Mogollar (Anatolian Pop-Rock Band)
    38. Baris Manco (Pop-Rock Singer)
    39. Ayla Erduran (Violin Virtuoso)
    40. MFO (Pop-Rock Band)

    Other Great Musicians and Bands from Turkey

    Ahmed Adnan Saygun
    Hafiz Burhan
    Seyyan Hanım
    Nazan Öncel
    İlhan Mimaroğlu
    Mazhar Alanson
    Mercan Dede
    Replikas
    Sabahat Akkiraz
    Şebnem Ferah
    Reşat AYSU
    Selda
    Davut Sulari
    Taksim Trio
    Halil Dikmen
    Talip Özkan
    Yansımalar
    Zülfü Livaneli
    Baba Zula
    Omar Faruk Tekbilek
    Burhan Öçal
    Pentagram
    Apaşlar
    Okay Temiz
    Sadreddin Özçimi
    Nekropsi
    Muhlis Akarsu
    Sertab Erener
    Kazancı Bedih
    İncesaz
    Cüneyd Orhon
    Ercüment Batanay
    Edip Akbayram
    Musa Eroğlu
    Kurban
    3 Hürel
    Göksel Baktagir
    Zen
    Yavuz Çetin
    Şirin Pancaroğlu
    Teoman
    Tolga Çandar
    Barbaros Erköse Ensemble
    Selim Sesler
    Aka Gündüz Kutbay
    Levent Yüksel
    Çekiç Ali
    Hisarlı Ahmet
    Refik Fersan
    Redd
    Hafız Kemal
    İhsan Özgen
    Zekai Dede Efendi
    Kaptanzade Ali Rıza
    Bulutsuzluk Özlemi
    Siya Siyabend
    Ajda Pekkan
    Nilüfer
    Kudsi Ergüner
    Nida Tüfekçi
    Cihat Aşkın
    Mor ve Ötesi
    Ayten Alpman
    İlhan İrem
    Cahit Berkay
    Haydar tatlıyay
    Grup Yorum
    Fazıl Say
    Bunalımlar
    İlhan Erşahin
    Melih Kibar
  • Lists of Kurdish music

    19 Apr 2010, 14:46 by AZADIBOK

    Here are some helpfull lists / collections of Kurdish music:

    1) My own library at lastfm, sorted alphabetically (with over 2000 artist profiles): www.last.fm/user/AZADIBOK/library?sortBy=name

    2) The collection of Kudish Folk music at lastfm (with about 200 artists, mostly streamable): www.last.fm/group/Kurdish+Folk/connections

    3) A list of Kurdish musicians ('Lîsteya muzîkarên kurd') at the Kurdish version of Wikipedia (with 335 artists): http://ku.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%AEsteya_muz%C3%AEkar%C3%AAn_kurd&variant=ku

    4) A list of Kurdish musicians at kurdonline.com (with about 300 singers):
    www.kurdonline.com/music/index.php

    5) Another list of Kurdish musicians called 'muzika kurdi' (with about 70 artists):
    www.ronibaran.de/hunermend.html

    6) A list of Kurdish music albums by Telif Hakkı (with about 2500 albums):
    http://hewalno.wordpress.com/2010/01/08/butun-kurt-sanatcilar-ve-gruplar-yeni-sanatcilar-muzika-kurdi - here it is:


    a

    abbas ahmet – barane tirse
    abbas ahmed – deynek
    abbas ahmed – mevana xewne
    abbas ahmet – kece mirovan
    abbas ahmed – bi tene 2007
    abas kamandi – galavij
    abdilbasit darî – ax u figan
    abdilbasit darî – bes xwe giran ke
    abdilbasit darî – jiyan
    abdilbasit darî – sale 2007
    abdilbasit darî – yare 2007
    abdilbasit dari – geryam 2009
    abdullah papur – yare 2008
    abdullah sirnexi – hey yare
    abidin biter –dewrano
    abidin biter – isyan 2009
    abdulkerim hezexe – dilan
    abdelqehar zaxoli – daweta 2006
    adiyaman-van-artvin-malatya-sivas – gowend
    adil feqe – cudi 2004
    adil hiznî – xwezi 2007
    adnan dilxwaz – seyde
    adnan karim 1 – birtan dekem 1993
    adnan karim 2 – raz 1995
    adnan karim 3 – shewi yelda 1996
    adnan karim 4 – eroy oxir 1999
    adnan karim 5 – agry zindw live consert 2002
    adnan karim 6 – tavgehek ji evine 2004
    adnan karim & kamkars ensemble 7 – amshaw 2006
    adnan karim 8 – neki neki 2007
    adnan seyde – le kekçe
    adnan seyde – çuko rebeno
    adnan dilxwaz – cuko rebeno 2007
    adnan said – şewta dile min
    ahlatli şükran – potpori 2oo8
    ahmede xursi – gowend
    ahmede xursi – dilan 2005
    afro anatolian tales – sjahin during (2008)
    agire jiyan – adare
    agire jiyan – helin
    agire jiyan – de were (2006)
    agiri soran – dayik
    ağa dewran & ibrahim – gülistan
    ağrili neşo – dengbej
    ahmed şemal – yadgar yekan
    ahmed xelil – behra wane 2000
    ahmed xelil – ser kaniya 2002
    ahmed xelil – zozan zozan 2004
    ahmed xelil – rojek 2005
    ahmed xelil – xelefim 2006
    ahmed xelil – axinate nalinamin 2007
    ahmede berti – bave şukri 2009
    ahmede berti – lavuko 2006
    ahmedi – güzel seyda (2008)
    ahmet aslan – va u waxt
    ahmet aslan – veyve milaketu 2007
    ahmet silvanli – dil cane
    ahmet silvanli – bulut gibi
    ala omar – ewarey paiz 2009
    alan – evina te 2008
    alan botan – pesmerge
    alan omer – xoşevisti min
    albarînê datnosê – bavê lalo-xalit begê cibrî
    alev deniz – cene cene
    alev deniz – dersim dersim
    alev deniz – kör olasi
    alihane usiv – strane dawete 2008
    ali bekes – zeynebamin
    ali bekes – eyba dünyé
    ali cemil – mirna carek 2006
    ali cemil – ki ez 2008
    ali dapar – lo berxo
    ali düre – velat
    ali düre – zeno
    ali düre – lavo 2006
    ali düre – azi bardivorim
    ali düre – büke
    ali düre 2006 – zalim almanya
    ali düre – arbanli imam hasana agit (1998)
    ali düre – kara kuyulu haci – adiyaman
    ali düre – mustafaya agit
    ali düre – norma malo (2005)
    ali haydar can – keder & xane (2006)
    ali haydar can – herseye rağmen
    ali matur & ali dedeoğlu – van zaliman
    ali merdan – yar
    ali riza kartal – denge axe 2002
    ali sofi – hawar
    ali şekerci – suse
    ali şekerci – hevalno
    alişer – meso memedemi
    alişer – biko biko
    ali üstünses – rinda min 2006
    ali yara – kochi hewaran 2008
    âlin – xero abbas – min bihisti 2007
    alixane resho – welate min
    amare feyzo – ahmade haso
    amed – ax evinamin
    amir hasan – helperke
    amir xeyat – xeraman
    anadola navin – gurbet
    anadolu ninnileri – anatolian lullabies
    anonim – hevler
    apê adîk – tenbur
    areb osman – lawik 2007
    aramê tigran 1 – ay dil
    aramê tigran 2 – dil axe
    aramê tigran 3 – rabin
    aramê tigran 4 – kurdistane
    aramê tigran 5 – keçê dinê
    aramê tigran 6 – çiyaye gabare
    aramê tigran 7 – diyarbekira şerin
    aramê tigran 8 – newroz
    aramê tigran 9 – zilan
    aramê tigran 10 – serxwebun xweşe
    aramê tigran 11 – 97 avrupa konseri
    aramê tigran 12 – ey welato
    aramê tigran 13 – evîna feqiyê teyran
    aramê tigran 14 – denge aram
    aramo – welat 2007
    aramo – se dil 2008
    aras muhemed – eshqi tom 2008
    aras muhemed – dawed 2009
    ardalan – ezizem
    ardalan – şem
    ardalan – we xewne 2007
    ardeshir kamkar – bi ghobare adat 2008
    arhat gula sor 2007
    arif çoban – be welat
    arif çoban – peymana min 2008
    arif orabani – halay
    armanç – herin welat
    armanç – disa
    armanç – sinem
    armanc – şop 2008
    arsalan dashty – bo lem wunit 2008
    âşik kamber – sinano
    aslan – megri cano (2008)
    aslan charkazyan – ha valate ma 2009
    aslan hesexi – dilemin esya 2007
    aslika qadir – qasimo
    asmen – zere mi
    aso – hawarim 2006
    atilla & ibo du dest 2008
    avni polat – zazaca türküler 1 – 2004
    avni polat – zazaca türküler 2 – 2008
    avşarli memocan – xezal 2008
    awezan çiya – siya jin 2007
    axin – vekile kûrdan
    axmet gasanov (koma luri saratov) – beriwane 2009
    ayad hüseyin – çav reş 2007
    aydil – keçe dine
    aydin – beje
    aydin – stran jiyane -1
    aydin -vejin-stran jiyane ii 2009
    aydin önal – can dayanmaz 2008
    ayfer düzdaş – leylan 2oo8
    ayhan – yaramin
    aynur dogan – ateş yanmayinca
    aynur dogan – seyir 2002
    aynur – keça kurdan
    aynur – nupel 2005
    ayibyan misha – ronahi 2007
    ayşe – were
    ayşe şan – ayse san 3 (turkuola)
    ayşe şan – maden daği
    ayşe şan – bave koroxli
    ayşe şan – bawe seyro
    ayşe şan – daye megri
    ayşe şan – dilo ez bimirim
    ayşe şan – garip 1989
    ayşe şan – hapsio
    ayşe şan – him hime torivan
    ayşe şan – klasikleri
    ayşe şan – nevruz – aysane
    ayşe şan – oy caney
    ayşe şan – peyê xurbetê
    ayşe şan – plak 7600 (dörtlü plak kaydi)
    ayşe şan – plak 7611 (dörtlü plak kaydi)
    ayşe şan – qedere
    ayşe şan – stranen bijarti 2007
    ayşe şan – şehriban – gazin – cane – kaniya stranan 2003
    ayşe şan – tik tak
    ayşe şan – xeribim daye
    ayşe şan & cemil horo – meme alan
    ayşe şan ve isa berwari – dilana dilan
    ayşe şan -arif cezravi – konsera bexdaye
    ayşe şan – yan diyarbekir yan mirin
    ayse san – kara sevda
    ayub ali – dilem meshkine 2003
    ayub ali – mom 2009
    azad – amed 2008
    azad – felek (bileydim) 2007
    azad – pire & kopruler 2008
    azad feqe – dawed 2007
    azad feqe – sexani 2009
    azadi – welat 2008
    azhdar – lem bibore 2009
    aziz selam – namrin 2003
    aziz selam – serchopi 2008
    aziz sharuxi – helparke 2006
    aziz weisi – sahand 2007
    aziz weisi – derband 2008
    aziz weysi – soma 2008
    azize afo – bedeva min 2007

    b

    bahremo – gowend
    bahremo – gowend 2008
    bahremo – cembeli u binefse 2006
    bağlama – gowend
    bajarê evinê – qamişloka min 2008\
    bamerd – jana dile min 2007\
    bangin – ne razi me
    bangin – buke rinde
    baran – xwezi min te naz nekir ba 2008\
    baran 1 – lo ware 1981
    baran 2 – deriye hepisxane 1984
    baran 3 – ey dersime 1987
    baran 4 – halepce u zindan 1989
    baran 5 – çene çene 1991
    baran 6 – deste ma 1992
    baran 7 – evina me 2000
    baran 8 – teberik 2005
    basho – piroz be\
    bave delil û bave rojin – rabe 2004\
    bavê delil zeran – fatima salih axa
    bavê selah – dewrêşê evdî
    bavê selah – hunerên folklori
    bavê selah – siyabend û xecê
    bavê selah – delil u xecê
    bave teyar – mp3
    bawerhan xoshnaw – key detewe 2005
    bawercan – wegeri ya
    bawercan – gulbin
    bawer can – hezkirin (2006)
    baxan – valentine 2007\
    baxtiyar salih 2006\
    bayram altin – dilan (1998)\
    bayram özcan – xezala gunda\
    bedil 1 – sersale- hevalemin
    bedil – be ujdan 2006
    bedil – çavreşe
    bedil – dar melulin – ji te têr nabim
    bedil – evdale xude
    bedil – leylane
    bedil – sondamin
    bedil – strana daweta 2008
    bedrettin coşkun – roja rojhilat
    bedrettin coskun – xelilo full album
    bedrettin coskun – hewali kurdi
    bedrettin coskun – birindarim & zimane kurdi (1992)
    beha şexo – lava lava
    beha şexo – gelo
    behjet yehia – fenabun 2006
    behjet yehia – nameye daikek 2007
    bekes – delilo
    bendewar neheli – chi re naman 2008\
    bengi agiri – şoreşe
    bengi agiri – bi hisretim 2007
    bengin – roni 2006\
    bengin farkini – dilo\
    berbang- delalê qerecdaxê\
    berfina besta – lorîna rê
    berivan aral – berivan
    berivan aral – seni yaşarim
    beriwan – heval\
    berwar & rubar – bedirxan 2006
    besam sebri – dilana xurfani 2007
    besam sebri – dilana kurmanci 2009
    beser şahin – berivan
    beser sahin – nurhak
    beser sahin – roj
    besnili sinano – kuda herim\
    besnor – helbest
    best of kurdish 2 – 2007\
    best of the kurdish 2007\
    bestun kurdistani – baxewan 2006
    bestun kurdistani – dawed 2007
    beşir botani – diyarbekir
    besir kaya – derman kalmadi
    beşir kaya – düğünde -1 1997
    besir kaya – dügünde 2 – cepki 3 adim halay
    besir kaya – dügününde agladim & toppe hanim
    besir kaya – ey dilberi
    besir kaya – gülüzarim
    besir kaya – hapishane
    besir kaya – kes kesi napirse 2006
    besir kaya – memo zini
    besir kaya – yaktin beni istanbul
    beşir kaya – aman doktor 2001
    beşir kaya – ax firat
    beşir kaya – beriwan
    beşir kaya – gowend – 2
    beşir kaya – gula buhare
    beşir kaya – halay 1 – mahmudo lo 1997
    beşir kaya – meyreme
    beşir kaya & dilbirin mehmet – daweta serhede
    beşir pale – nav rihana 2002
    beşir pale – dilber 2008
    bewar ezet – gava tu te bira min 2008\
    beyto can – bist ü yeke adere
    beytocan – agir ketiye dilemin
    beytocan – te nadin mi
    beytüşşebap berxbir şenlikleri\
    bico – lo sivan
    bijan kamkar – sivi sud
    bilind ibrahim – bala bala
    bilind ibrahim – bo mehvan diyarei
    bilind ibrahim – concert zawite
    bilind ibrahîm – geryanek 2008
    bilind ibrahim – helina zerrin 2001
    bilind ibrahim – were peri (2006)
    bilinmeyen – sahin kanadina yazilmis mektup\
    bismilli zeko 2 – dilan
    blend – berivan
    blend – le cane (2005)
    botan – dilber 2006\
    botan halk oyunlari
    brader – pepule
    brader – harunemin
    brader – darvano
    brader – siwaro
    brader – rengvano
    brader – min sare
    brader – maçek bide min
    brader – evdale zeynike
    brader – dinya fani
    brader – diçim xeribiye-çeme reyne
    brindar – daweta welat 2008
    brindar – kürdogluyum
    brindar – silav
    brindar – konser
    brindar – ey welatemin
    brusk – ez kime 2006\
    burhan berke – ba
    burhan berken – jar u evin 2004
    burhan karakas – lemin menal
    burhano kürtce – hadi yine iyisin
    bülent turan – amede
    bülent bekler (welat bendi) – behan buhare\

    c

    cabir – xoziya min 2008
    caco – 1 – helin
    caco – 2 – seva yare
    cahit ece – berya
    cane – eşka welat
    cane – evin 2008
    cane – re waye 1992
    cane – zele daye
    cane – veziramin
    cane – dilana dila
    cane – vegere 2007
    canyurek – ah munzurum
    caz piya – duzgin baba
    cegerxwin – şahname şehidan
    celal evindar – hafiz
    cejno – keça benav
    cejno 2007 – yar ü taet
    celal sansar – behna gule
    cemal buri – dilan
    cemal dilcan – derwese evdi 2006
    cemal sari – mameki
    cemal seedun – koçeri 2007
    cemal tirêj – serhildan
    cemal tirê j – sinir
    cemal tirej – destan 2005
    cemîl horo – zeryê
    cemil kocgun – ask-i pervaz
    cemil kocgun-heya-2007
    cengiz açar – dilemin
    cengiz acar – tirba min vedin 2007
    cesim bager – çiyaye ararete 2006
    cevahir güzel – nivano xer hatin
    cihnar mihemed – dli mini 2008
    chopys – çit naw binêm
    chopy – nawit den jino 2007
    cibur pire – renge sale (2008)
    cigilli veysel – bese
    cihan çelik – dağlar 2002
    cihan çelik – koçgiri 2005
    cihan çelik – dost perişan 2007
    cihanroj – aydil
    cihnar mihemed – dili mini 2008
    ciran – malabade
    ciwan haco 1 – givara 1967
    ciwan haco 2 – wey dünyaye 1968
    ciwan haco 3 – emina 1970
    ciwan haco 4 – serhildan 1973
    ciwan haco 5 – cenga gel 1976
    ciwan haco 6 – diyarbekir 1981
    ciwan haco 7 – gula sor 1983
    ciwan haco 8 – girtiyên azadiyê 1987
    ciwan haco 9 – leyla 1985
    ciwan haco 10 – çav bella (nisebina rengin) 1989
    ciwan haco 11 – si u se gulle 1993
    ciwan haco 12 – duri 1994
    ciwan haco 13 – bilûra min 1997
    ciwan haco 14 – destana agiteki 1998
    ciwan haco 15 – derya 2002
    ciwan haco 16 – na na 2003
    ciwan haco 17 – off 2006
    ciwan xelil – şexani 2005
    comert – insan
    comert – car caran
    cotyar zaxoyi – befrin 2007
    çöl rüzgari – güneşe türkü 2009
    cumali rezan 2 – dawet

    ç

    çar neva – beritan
    çar newa – mak
    çarnewa – ziz 2007
    çinarli davut – daveta welat
    çiya 1- roja 13 nisane
    çiya 2- diyarbekir

    d

    daimi – dersim ezgileri
    danya – runaki 2008
    dashni murad – hela hopa 2009
    davul zurna – dawet
    def u zurneya diyarbekir
    delîl silêman – dilana şexani 2004
    delilo
    dersim halaylari – kurdish folk dances
    dedo – axlo bira
    dedo 3 – were yaro
    delal – 3 & stranen geleri\
    delal – muhbet istanbul 2006\
    delal zaxoyi – evindarim 2008\
    delil dilanar – darhol
    delil dilanar – jibo birhanina hüseyne omeri
    delil dilanar – seraye 2006
    delil xidir – cemo – gaxant 2oo6
    delil xidir – kengere & were waye
    delila – jinen azad (2008)
    demhat – elife\
    denbeje muşe – feqe ömer\
    denbeje welat – tev li hev\
    dengbej ape bekir – nalina serhede 1 – 2007
    dengbej arif – wey dunyaye – geliye zilan 2009\
    dengbej âşik nurettin ciziri – cizira rengin
    dengbej âşik nurettin ciziri – derweşo
    dengbej âşik nurettin ciziri – ere felek
    dengbej aşik nurettin ciziri – weylo dilo
    dengbej avdile enteri\
    dengbej aziz – silemane ahmet\
    dengbej baqi xido – klama dilo\
    dengbej bedrano – tahir paşa
    dengbej bedrano – şere kalo
    dengbej bedrano – hevrane arap
    dengbej birahîmo – serê mistefê\
    dengbej cahido – mala nasir
    dengbej ehme – mir mihemed 2008\
    dengbej eyube – miste
    dengbej ezo – kalbum 2001
    dengbej ezo – devrane 1997
    dengbej fadil – keçka kereçi\
    dengbej fadile ciziri – aso\
    dengbej hosrof – sura diyarbekir\
    dengbej huseyne muşe 1 – sebra dilan
    dengbej huseyne muşe 2 – lo miro
    dengbej huseyne muşe 3 – evdale zeyne
    dengbej huseyne muşe 4 – bave dilşaye
    dengbej huseyne muşe 5 – gula mala emer
    dengbej huseyne muşe 6 – sitiya mame
    dengbej huseyne muşe 7 – sebre
    dengbej huseyne muşe 8 – bawe fakriya
    dengbej hüseyno – yar gundino\
    dengbêj izzedîno-cebelî\
    dengbej keremo – şirine\
    dengbej kor fadil – abdal u gule\
    dengbej m.ali – şere seyre\
    dengbej mahmut kizil\
    dengbej mehmet tavşan – zalim\
    dengbej mehmûdê hesê tüm albümleri\
    dengbej neziro – sere alo u fatime\
    dengbej nûriyê qerekosê – gelye zilan\
    dengbej rasitko – sere ali beri\
    dengbej reber – dil pir nabe 2006
    dengbej reşit – dewrane 1998
    dengbej reşo – lo mir
    dengbej reşo – qulingino
    dengbej rifat dari – dinyaye
    dengbej rifat dari – fatima salih ağa
    dengbej rifet dari – zalim bege
    dengbej rifat dari – hemdin u şemdin
    dengbej rifat dari – kecka simoqi
    dengbej rifat dari – xezalê
    dengbej salih can – weran 2007\
    dengbej salihe beynati\
    dengbej serkan – mezopotamya (2008)\
    dengbêj shokrî rekanî – ayşana yaman 2009
    dengbej sidiqe bingole – dilo le waye\
    dengbej sidiqe bozo\
    dengbej sidiqe karliova\
    dengbêj sidoyê baxce – rinde\
    dengbej şakire muşe – bawe fakro
    dengbej şikri fafi\
    dengbej ûsibê seydo\
    dengbej zahiro – ez koçer im\
    dengbej zahiro – keva gozel 1997
    dengbej zahiro – saliho 2000
    dengbej zahiro – temo lavo 2001
    dengbej zülfikar-mehemedo\
    dengbeje amatör – klamen dengbeji\
    dengbeje nu 2008
    denbeje welat – tev li hev
    dengbejen welat – keçe dine 1996
    dengbejen welat 1 – 2007
    dengbêjên diyarbekirê
    denge jinen kurd – sitranen kilasik\
    denge basure – guli buhar\
    denge ciwanan – 2009
    dengen ciwan 2 – oramar stranen tekoşin
    denge dinan – özgürlük türküsü\
    denge jinen ciwan 1 – 2008
    denge jinen colemergi 2008\
    denge jinen kurd – gulşeni
    dengê qamişlo’ka evinê – qamişlo
    denge roje 1 – 2007
    denge roje 2 – 2008
    denge rojin – çiyaye bezar
    dengê strana naw me – ey bilbilê serê darê 2009
    dengen nemir – biranin 2008
    dengeki nûwaze – ci xwese welatemin
    deniz deman – lori\
    deniz – esmer (2008)\
    deniz rojhat – were nazamin 2008\
    derbaz – bochi hati 2006\
    deron 2006 kurdi iran\
    dersim – lawike ma 2007
    dersim çiğliği 1\
    dersim havalari\
    dersim konseri 2
    dersim konseri 3 (1997)
    dersim muhabbeti – 1
    dersim muhabbeti – 2
    dersim muhabbeti – 3
    dersimli mesut – nazmeke 2006\
    derwes serhedi – kura caye
    derweş serhedi – stranen geleri(xece siyabend)
    derwes serhedi – sere giridaxe 2oo7 full album
    derweş serhedi – rengen gowende 2007
    derwes serhedi – dilan u gazgaz 2008
    destan – jiyan u mirov
    destan – yek yek 2007
    dewrese evdi – welato
    dezz deniz – ew ki bu (2007)\
    dj cello kurtdish remix\
    dj ergo – cepki power remix (2007)\
    dj metin – house kurdish remix\
    dlniya rezzazi – roj be roj 2007\
    dilges 2 – artesa me
    dilgêş – biçukê canê
    dilgeş – ez u yar
    dilgeş – xane
    dilgêş – pale
    dilxem – xem 2004
    dilxem – sitemkar – şewitandim 2007
    dicle – haberin varmi
    dijwar silevaney – vin
    dijwar silevaney – ka roja\
    dilan – le le rinde – yan mirin yan diyarbekir (2007)
    dilan – le le rinde – yan mirin yan diyarbekir (2007)\
    dilana kurdi – murat bektaş şehriban – halay
    dilana rengin – renkli halay 2005
    dilana sexani 2006
    dilan ali – bo chan satek 2008
    dilbirin memo – gowenda muşi 1997
    dilbirin memo – esmer 2000\
    dilbirin mehmet – rabin dawete
    dilbirin mehmet – daweta muse
    dilbrin – berivane 2007\
    diljen roni -ey feleq\
    diljen roni – çend gotinen evine 2009
    diljiyan – neke girin-hey hawar u sed hawar\
    dilman dio – lawa 2007
    dilovan 1 – dayika min kurdistan
    dilovan seid – hivi
    dilovan 2 – riya serxwebune
    dilovan 3 – avasin
    dilovan 4 – bavo
    dilovan 5 – bihara rengin 2002
    dilovan 6 – eviname
    dilovan 7 – ax tamar 2008
    dilşad dilêr – sexani
    dilo doxan – dildaro 2008\
    dilşad – awaze kurdi\
    dilşad diler – xerib nebe 2007\
    dilxem çewliği – dilo ez hattim – kani welat 2000
    dilwar – keçe dine
    dilwar – axinate
    dilwar – denge bismile (2007)
    dilxweş – gul sosin
    dino – ax daye
    dîno – le daye
    dino – çü 2005
    dino – namus 2007
    diyar – kerwan
    diyar – cenga jinê
    diyar – gule neçe
    diyar – tina roje
    diyar – vey dünyaye
    diyar – oxir be uğur 2006
    diyar – şirinamin 2007
    diyar – natirsim 2008
    diyari qeredaxi – serdemeki tir 2007
    diyarbakir mesire geceleri (2002)
    diyarbakir davul zurna
    diyarbakir oyun havalari
    diyarbakir vuslat dügün grubu (2007)
    diyare kurd – derya evine 2006
    diyare kurd – baroven eşke 2009
    dodan project – bê nav\
    dogan yildiz – bermaliyamin
    doğuda konser 1
    doğuda konser 2
    dol film müzikleri\
    dorjin-evindarim\
    doğubeyazitli adem kaya – halay
    dr rodi demir kapi – ez gul im
    dr rodi demir kapi – verin doze
    dr.rodi mirsefqan – karma
    duduk (mey) – sari gelin (enstrumental)
    dursun acar – welat

    e

    ebdilkerim şexo – xwes hat buhare
    ebdirihman ehmed – ev qedera min reş
    ebdulqehar zaxoyi 1 – jiyana min 1995
    ebdulqehar zaxoyi 2 – beje min 1996
    ebdulqehar zaxoyi 3 – hemereng 1997
    ebdulqehar zaxoyi 4 – bes min girine 1997
    ebdulqehar zaxoyi 5 – evina te 1998
    ebdulqehar zaxoyi 6 – xoziya tirek 1999
    ebdulqehar zaxoyi 7 – min to diti 1999
    ebdulqehar zaxoyi 8 – min nehele 2000
    ebdulqehar zaxoyi 9 – derd 2001
    ebdulqehar zaxoyi 10 – neke giri 2002
    ebdulqehar zaxoyi 11 – aheng 2003
    ebdulqehar zaxoyi 12 – rondik 2004
    ebdulqehar zaxoyi 13 – ez u tu ahinga 2006
    ebdulqehar zaxoyi 14 – çi bikem 2007
    ebu abdusselam – ilahi kaside
    edik amiryan – dae 2007
    ednan biyan – dilo beje
    ednan dilbirîn 1990
    ednan dilbirîn 1992
    ednan dilbirîn 1994
    ednan dilbirîn 1995
    ednan dilbirîn 1997
    ednan dilbirîn – karma
    ednan dilbirîn – sewda
    edo e haci – limine le (ax dikim)
    egidê cimo – awazen behna axe – enstrumental
    efendi koç – mahpushane
    efendi koç – viran olmuş
    efsane – eyşe şani eli
    ehmed reşo – hevala min
    elbistanli xemo – çiyaye nurhaq
    eldin ekmekçi – gowend – 4 2000
    eli evriki – dawate 2008
    elî kapê – cefere qurbet
    elî tico – şêx saed
    elif biyani & hozan remzi – dilan 2007
    elîf biyanî – xizêmzer
    elind doski – dayka min (2006)
    elîyê daman begê 1
    ekrem derwesh – dilana şexani
    ekremo – keyne
    eme bejin nu 2007
    emekçi – alev alev yandik işkencelerde
    emekçi – biçak kina sir veriyor
    emekçi – düzgün baba
    emekçi – ez narim
    emekçi – güle barut serdin mi
    emekçi – hamal ali
    emekçi – kana düştü
    emekçi – keser döner sap döner
    emekçi – kurtlarla dans
    emekçi – bir gün elbet & çay bervena
    emekçi – kirmizi gül & kamil
    emekçi – maras katliami
    emekçi – mirin sare birin germe
    emekçi – selam olsun halk için ölenlere
    emekçi – yilmaz güney türküs
    emekci – olmasaydi
    emekci – özgürlük mahkumlari
    emekci – yikilasi istanbul
    emekci – munzurun 17. Senfonisi – 2008
    emerxan – yar balim
    emerxan – nergiz im
    emin erbani – cotkari
    emin erbani – 96
    emin erbani – weylor
    emin erbani – adil meşkini
    emin erbani – bablekan dizo
    emin arbani – delilo 2
    emin arbani – delilo şanpiyon diyarbakir
    emin arbani – gori gori
    emin arbani – günde erban gündemino
    emin arbani – nisret omeri
    emin arbani – wey lor
    emin arbani – mehriban
    emin erbani – digel digel
    emin erbnai – tobedarim
    emin nadir – berhema 2006
    emin nader – rukena min 2008
    emîn sebrî – kemence dilan 2007
    emin silopi – davet 2006
    enver celik – mircano & wengo yeno (1993)
    enver celik – ah dersimo & madimak
    enver celik – agatiriye
    erdewan zaxoyi – bilbilo – barane lekir
    erdewan zaxoyi – nemir 2009
    ermeni halk müzikleri
    esker demirbas – kewa gozel
    eta qeredaxi – sruti ewin 2004
    eta qeredaxi – cwane le to 2008
    evin – gowend
    exmedê mamê – vey dünyaye 2006
    eyaz yusiv – gulek tene besi min e 2001
    ey dil – dilana şexani
    eylem – azadi 2004
    eyub dêreşi – ne guneha mine 2006
    ergin xelikan
    ezman xelikan
    ümit özmen
    xalikan ahmet
    hawar koma
    koma evindar

    f

    farid farjad – anroozha cd 1
    farid farjad – anroozha cd 2
    farid farjad – anroozha cd 3
    farid farjad – anroozha cd 4
    farid farjad – anroozha cd 5
    faris bave firaz 1 – canem
    faris bave firaz 2 – koça barkir
    faris bave firaz 3 – bajare kamişlo
    faris bave firaz 4 – eşa dil
    faris bave firaz 5 – bejna zirav
    faris bave firaz 6 – xeribim 2007
    farman shafiq ali – ez hatim
    farqin – roj wé bé 2008
    faruk emirxan – neçe serayi 2008
    fate – buka ciya
    fate – digri
    fate – ez dicim
    fate- baran bari
    fate – seve 2005 albümü
    fatma – bendik 2001
    fehmi – giranî – ağir delilo
    feleknaz – ez hepsime
    feqir xidir u tehsin – zeriyên mala garo
    ferhad merde – evin (helbest)
    ferhad şefiq – dilana şexani 2008
    ferhad zirek – helparkeyek 2008
    ferman zine – erd u esman 1997
    fesih – dayikamin negri 2004
    fevzi kilic – kewe
    fevzi kurtuluş – deniz´e sikayet
    fevzi kurtuluş – gider gazeteci
    feyruşa resul – evin
    feyzoye rizo – salih ü hüre 2004
    fikret kaya – ewin
    firari – eyvah limin
    firat başkale – heseniko
    firat başkale – ji nuh ve
    firat başkale – ax limin 1995
    firat baskale – esmer esmer
    firat başkale – seva-yare
    firat başkale – avrupa konseri-1 – 2008
    firat başkale – demokrasi yazacağim
    firat başkale – meta gule
    firat başkale – nevroz
    firat güneş – strana hevi 2007
    firmêskî geş 2007 (morad kaveh)

    g

    gagan char- vashtaro 2001
    gani nar – 1- dijwar – jiyan
    gani nar – 2 – dijwar – welat- here lawo
    gani nar – misto
    gani nar – agir
    gani nar – bi min nekene
    gare sazkar – mala min 2007
    garip dost – mamko
    gazin – evdale zeynike
    gazin – meyreme 2003
    gazin – muşa şewiti 2003
    gazin – sinano krive
    geleriya klasik muzik – lavije pirê
    genco – piroz dikim 2006
    german hajoyan – cihal emremin 2008
    german hajoyan – shirina min 2009
    govenda rengin – çepki
    govenda me
    gökhan demirarslan – korici
    grup adar – turnalar (2007)
    grup ardil – xazalamin 2009
    grup arkadaşlar – çepki 2007
    grup azad – gowend
    grup bemol – sandik
    grup boran – miraz 2008
    grup canlar – bagiye 2006
    grup çiyaye munzur – rukene
    grup dem – vengo yeno & rindika mi 2006
    grup demsal – cima (2008)
    grup destan – halay 2008
    grup devran (pazarcikli) – dilan 2008
    grup dilowan – halay 2008
    grup diyar – sile harune min
    grup doganay – iste halay cepki bagi
    grup ezman – hasano
    grup gul dersim – dilbera dersim
    grup has – davet 2006
    grup has – halay 2008
    grup has – dilan 2009
    grup hejan – cawresamin 2008
    grup karayazi – perperok 2008
    grup karwan-avir(naz)
    grup mavera – gelawijen kurdi
    grup mavera – yaşli sevdalar
    grup mavera – gönüller uyandi 2007
    grup mavera – çağin sonundayiz
    grup mavera – azad türküleri
    grup nergiz – govendi 2000
    grup nergiz – dilan 2008
    grup ozanlar – surim surim
    grup roj – deyis
    grup silam – elgajiye
    grup sinemliler – halay – 1
    grup sinemliler – halay – 2
    grup sinemliler – halay – 3
    grup sinemliler – halay – 4
    grup sinemliler – halay – 5
    grup sinemliler – halay – 6
    grup sinemliler – halay – 7
    grup sinemliler – halay – 8
    grup sinemliler – halay – 9
    grup sinemliler – halay – 10
    grup şiar – yilmadik (2006)
    grup yaşam – halay 2009
    grup seyran-halay cano
    grup seyran – halay & cepki 2006
    grup seyran – newroz 2008
    gurup seyran – ez nizanim
    grup seyran – seyran 2008
    grup seyran – bes e 2009
    grup sudem -1 – düğün tulum 2006
    grup sudem -2 – halay 2006
    grup sudem -3 – tulum show 2006
    grup sudem -4 – halay 2007
    grup sudem -5 – sebrami 2007
    grup sudem -6 – mix 2008
    grup sudem -7 – heyv yade 2008
    gülbahar – musikar – 1
    gülbahar – desmal
    gülbahar – muhacir
    gülbahar – dönülmeyen gitmeler
    gülbahar – yazmali
    gülistan – cavres were & muxtaro
    gülistan sobari – mardifon
    gulistan perwer – 1 niştiman perver
    gulistan perwer – küro dino
    gulistan perwer – sinane kriv
    gulistan perwer-daye can
    gulistan perwer-helbesten folklori u soresgeri
    gula serhade – roje sibe
    gula serhede – çiyaye sipan 2005
    gula serhede – gula şine-demirbaş
    gula serhede – hewal oxçiyan
    gula serhede – halay
    guldesteyek – klamen gel
    gule – bejne
    gulên mezrabotan – zaroken agiri
    gulen mezrabotan – dayik 2005
    gulizera qachax – teli
    gül dersim – cepki halay
    güla batmane – nergiz
    gültekin çiçek – ji dean 2006
    güney özdemir- sinor

    h

    haci mustafa firdewsi – çume diyarbekir
    haji abasi – vebun gule buhara 2006\
    hakan can – xeyal firoş
    hakki şimşek – hale fakir yamano
    halay
    halbzhardeyek le hayran – koktel 2008
    halil beg – ağao
    halit demirel – sahe dengbeja (full)
    halder – hemu dinya 2008
    halit demirel – sahe dengbeja (full)\
    hamid – leyla 2007\
    hamit ertas – dilemin\
    hamza avci – serhat e miin 2007\
    hanifi hakverir – xuda tu mezini (2007)
    hanifi hozane gel – naxwazim 2009
    hanune kor – çeto
    hardi salah – dili min 2003
    hardisalah – tobe 2007
    hasan devran – hazar reng hazar veng\
    hasan irgin – leyla\
    hasan özcan – amedim\
    hasan sağlam – vengdaiş 2007
    hasan sağlam – veng u vaz – 2008
    hasan saltik – kürt halk ezgileri 1992
    hasan munzur – meso
    hasane iske – dengbeji
    hassan ali xençer – stranêt kock u dîwana 2009
    haşim sipan – amed
    haval haji – xurbet 2007\
    haval-shexani-2005
    hawar ü gazin – keça merdine
    hawar u gazin – heyla gidye 1997
    hawar u gazin – av ji çiya te 1998
    hawar u gazin – ava xelate 1999
    hawar ü gazin – xerzan 2000
    hawar komo- halay 2008
    hawin – heyla daye 2006\
    hayati demirel – guli sor\
    haymanali zelixa – halay
    haymanali zeliha – zore zore
    haymanali zeliha – di bezi
    haymanali zeliha – off
    hayrettin tarhan – bingole 2006\
    hder – hakimo 2007\
    hejar temo – pirozbe 2007\
    helbestên bijarti – be te nabim 2007\
    helbestên folklori – şilan 2008
    helina kurdi – were dilan 2009
    hekim sefkan – helbestên behna sevê
    hekim sefkan – sitranen qedeke
    hemê bavê zêdo- beyno
    hemê bavê zêdo – kinem – 2004
    hemê bavê zêdo – dîlana kurmancî
    hemê bavê zêdo – xanim
    heme bave zedo – diyarbekir gol gol
    hemê hacî – daye daye
    hemê hacî – strana hekime serhede
    hemê hacî – barçirî
    hemê hacî – huner
    hemê hacî – meşa azadiye
    heme heci – dewre 2009 konser
    heme harun – delal
    hemide amede 2 – gowend
    hemido – rubar\
    hemido u nasir – hat celebe
    hennan mihemmed – brindarim
    heqiname – soza dila 2008\
    hesen cizrawi 1 – çiyayen welat 2000
    hesen cizrawi 2 – ez nexweş im 2006
    hesen cizrawi 3 – musikiya geleriya kürdi\
    hesen nergis – buke\
    hesen şerif – mizgini
    hesen şerif – xwezi
    hesen şerif dewat 2008
    hesen şerif – tora ewine 2003
    hesen şerif – beyta laleş
    hesen şerif-dilan 2005
    hesen şerif – av u av 2007
    hesen ukaş – ey bilbil
    hesen yusiv – dilan 2007
    hesen yusiv – şexani 2006
    hesen zirek – gewhere\
    hesene iske – derde giran\
    heval ali – diyarbekir 2007\
    heval ibrahim – zi bizivre 2003
    heval ibrahim – xozi 2007
    heval qamişloki – çend sitran
    hevi – day\
    hevi – hawar 2007\
    hewal – em bê kesin\
    hewal – şêr
    hewar – ez gulim
    heyder 1 – ankarada politik taverna
    heyder 2 – destana dersim
    heyder 3 – vengê heyder
    hidir gündüz – ayirmayin benden yarimi daglar
    hidir gündüz – analar agliyor
    hidir bakir – iste naro (1992)
    hidir bakir – keko
    hidir bakir – riyetora
    hidir kutan – merxo\
    hikayetén klamén kurdi\
    hisen – narinamin 2008\
    hisên şakir – siba te bixer 2007
    hiva ahmed – qamişlo
    hizni – dilana kurmanci 2007
    hogir – pet
    hozan axin – heviya evina te\
    hozan bekes – ez xeribe welatim\
    hozan beşir – türkü diyari 2007
    hozan beşir – ahmedum 2008
    hozan beşir – zindi 2009
    hozan cemal – mire ciya 2008\
    hozan ciwan – ape musa\
    hozan cevade mervani – le le daye
    hozan cevade mervani – dem
    hozan cevade mervani – penaber
    hozan çeçan – asiti\
    hozan derviş – umeda min 2006\
    hozan derwes – mala min 2009
    hozan emer – rabe\
    hozan fesih – stemkar\
    hozan filît – muşa heso 2006
    hozan gever – şilan
    hozan hisan – avirkadiro\
    hozan muzaffer – halay
    hozan renas – dengbeji 2007
    hozan rençber – yürüyoruz iktidara 1980
    hozan rençber – yansin yürek 1984
    hozan rençber – sirdas hücreler 1985
    hozan rençber – dina dina 1992
    hozan rençber – bira seusen (elif kizin bakisi) 1996
    hozan rencber- dewrano 2002
    hozan remzi – ber bi roj
    hozan remzi – desmal ( daweta wane 3 )
    hozan remzi – hey peda
    hozan remzi – hezi hezi
    hozan remzi – şexani ( daweta wane 4 )
    hozan remzi – merhaba
    hozan remzi – bihejene daweta wane
    hozan reşit – halay potpori 2008
    hozan selam – sitranê dengbêji 2006
    hozan selam – iro cejne 2007
    hozan serhat u rotinda – konser
    hozan serhat – hevler
    hozan serhat – stran jiyane
    hozan serhat ve comerd – konser
    hozan sercan- zilan\
    hozan serdar – wurze 2007
    hozan serdar – xilveso
    hozan serdar – cenet dersimo
    hozan serdar – da da ali
    hozan serdar – iro
    hozan serdar – koye munziriyo
    hozan serdar – ware (canli kayit)
    hozan şerocan – şeğemin\
    hozan seyda perinçek – gula min
    hozan seyda perinçek – kanikên xeyalê
    hozan şexo 1 – ji bo bîranîna cîgerxwîn
    hozan şexo 2 – denge axe
    hozan şexo 3 – li ezmanan hezkirin
    hozan şexo 4 – prangalar 1994
    hozan şexo 5 – hesreta welat
    hozan şiyar farqini – biranina ferid
    hozan şiyar farqini – dinya parve bu
    hozan şiyar farqini & şirin – ferzê
    hozan şiyar farqini – stranên soresgeri
    hozan şiyar farqini – sêrina min
    hozan şiyar farqini – sazbendo
    hozan xebat – lo hevalno 1
    hozan xebat – gunde min 2
    hozan xebat – helbest 2007
    hozan vezir – kubar 2009
    hozanvan şaban sileman – bika barane 2009
    hunermend mihemed emin cemil – ax feleke
    hunermend nejmedin xulami – hazhey xozge 2007\
    hunermend serbest – hembez\
    hûnermend şevger cd 1 – serxwebune bixwazin
    hûnermend şevger cd 2 – welate min
    hûnermend şevger cd 3 – ezu – shev
    hûnermend şevger 4 – kosert 2004 li kurdistan ( slêmanîyê )
    hûnermend şevger cd 5 – elo elo welat
    hûnermend şevger cd 6 – dom nakê zordarî
    hûnermend şevger cd 7 – yarê
    hûnermend şevger cd 8 – cume duhokê
    hûnermend şevger cd 9 – esmera min
    hûnermend şevger cd 10 – xewn ú fermêsk
    hûnermend şevger cd 11 – na yare
    hûnermend şewger – şeva hicran cd-12 [2009]
    hunermend xalid – ji berhema du çavên reş\
    hunermenden tomaergaha dilovan -1 – 2002\
    husen şerifi – roj 2004
    husen sefa mensh – newroz 2009
    huseyin doganay – xezal
    huseyin doganay – kilame dersimi
    hüseyin – oyun havasi
    hüseyin tutal – hüseyine fare – xale cemil
    hüseyin tutal – hüseyine fare – wer hanime
    huseyne ömere – çuma ciziri
    huseyne ömere – melulo
    huseyne omere – hanime

    i

    ibrahim osman – raye ane 2007
    imad selim – delale
    imad selim – agire ser dila
    iskan bave xemdin – seroke kurdan
    islam zaxoyi – daye
    islam zaxoyi – pisti ci 2008
    ismail ibrahim – heware le gul 2007
    issa hassan-1 – yâre
    issa hassan-2 – heval
    issa hassan – dilana kurdi 2008
    issa hassan – musique du kurdistan vol.2
    issa hassan – tooting broadway
    îmad mikail – derya dil 2009

    i

    ibrahim nühat – tez kuştim le esmere 2008
    ibrahim rojhelat – bengi
    ibrahim rojhilat – ji te dur bum (2007)
    ihsan demirsoy – xeribi
    ilena elina – fermane
    irania kurdistan-baria
    iranxan – were domam
    isa berwari – şahino
    isa berwari – emre min 1
    isa berwari – limin cane 2
    isa yildiz – xezale 2007
    iskoe lezgi – stranen yerivane
    ismaîl cumaa – dilan 2006
    ismail cumaa – min u yare 2007
    ismail güzelses – meyro
    ismail suyari – roj çu ava
    ismet dağ – dewra mehdi hat
    ismet yalçin – derde giran
    ibrahim osman – raye ane 2007
    izzet çinar – evin yaramin
    izollu memet – gowend 2001
    izollu memet – kaniya gula 2002
    izollu memet – derde giran 2003
    izollu mehmet – sevemezssin 2004
    izollu mehmet – dawed 2005
    izollu memet – sewe 2005
    izollu memet – çawreş 2006

    j

    jale – xoshim eweii 2001
    jale – kame wllatekey mine 2008
    jamshid – avalin negah 2008
    jan axin – evinen şikesti
    jan axin – bajar
    jehat – kom bibin 2006
    jemal bedri – ay lew benaze 2004
    jin – daye
    jiyan – dilber
    jiyan – ez 2006
    jibo biraninan sevasê
    jora – dae 2007
    jono temuryan – derde yare 2007
    jono temuryan – riya xeribie 2008
    jutyar zaxoyi – birhatin 2008

    K

    KADER ASAAD – KE WEKO MİN 2005\
    KADER ASAAD – KERKÜK\
    KADİR IPEK – KÖPRÜ
    KADİR İPEK – MEGRİ MEGRİ
    KADRİ KARAGÖZ – DERSİM TÜRKÜLERİ
    KADRİ KARAGÖZ – NASİL ANLATAYİM HASRETİM SENİ
    KÂHTALI İBRAHİM 1 – MEM U ZİN
    KÂHTALI İBRAHİM 2 – DERVEŞE EWDİ
    KAMERAN OMER – DİSAN AHEK 2008
    KAMKARS ABBAS KAMANDİ – GALAVİJ
    KAMKARS – KURDİSTAN XOSHA 2005
    KAMKARS – LİVİNG FİRE
    KAMKARS – XAK
    KAMKARS – AGİRÎ ZİNDO
    KAMKARS – GOL NİSHAN
    KAMKARS – CHANT OF DRUMS
    KANÎWAR – GULA MİN KANİ
    KANİYA STRANA BAŞUR 2008\
    KANİYA STRANAN 2\
    KARABÊTÊ XAÇO – EVDALE ZEYNE
    KARABETE XECO – STRANEN ERİVANE
    KAREBETA XECO – EDULE
    KARAKUYLU HACI – DÜĞÜN MÜZİKLERİ 1
    KARAKUYLU HACI – DÜĞÜN MÜZİKLERİ 2
    KARAKUYLU HACI – DÜĞÜN MÜZİKLERİ 3
    KARA KUYULU HACİ – BAGLAMA (2006)
    KARDEŞ TÜRKÜLER – STRANA KURDİ\
    KARDEŞ TÜRKÜLER – VİZONTELE TUUBA FİLM MÜZİKLERİ
    KARDEŞ TÜRKÜLER – VİZONTELE FİLM MÜZİKLERİ
    KARDEŞ TÜRKÜLER – DOĞU
    KARDEŞ TÜRKÜLER – HEM AVAZ
    KARDEŞ TÜRKÜLER – BAHAR 2005
    KARDEŞ TÜRKÜLER – BOĞAZİÇİ GÖSTERİ SANATLAR TOPLULUĞU
    KARWAN KAMİL – NEL JİYANE
    KARWAN KAMİL – Jİ BO DİLİ BO DİLİ 2008
    KASIM KOÇ – GOWEND 2007
    KAWA – AVA EVİNE
    KAWA – TAYA DILA
    KAWA – EZ U TU 2006
    KAWA – ŞENG 2008
    KAWA URMİYE – EY HEVAL\
    KAWİS AĞA – LAWİK
    KAWUS MİLANİ – MEM U EYSE(DENGBEJ)
    KAZİM GURSEL – BAVEMİN (1992)
    KAZİM GURSEL – HAL YAMANO
    KAZO – FELEK 2001
    KAZO – Sİ U SE GULE 2001
    KAZO – KEWE 2002
    KAZO – SALİME MİN 2003
    KAZO – HESENO 2004
    KAZO – LAWİKE MADENİ – 2004
    KAZO – XELİLE QAZİ 2005
    KAZO – EYŞANA ELİ 2005
    KAZO – BAVE MIHEMED SALIH 2006
    KAZO – DİYARBEKİR 2007
    KEL HASAN KÖY GRUBU – BERİWANE
    KEL HASAN KÖY GRUBU – EVİN
    KEMAL ÖNER – DİCLE 2OO7\
    KEMAL XANE – KEÇELO2002\
    KEMALE AMED – ROJEK MIN Dİ
    KENAN SACİK – APE MUSA – CİWAN\
    KEREM GERDENZERİ – HEVAR
    KEREM GERDENZERİ – AZADİ
    KEWE – ZERAG 2008\
    KIMMO – DİLEMİN 2009
    KİCKİ OSKARSSON – ROJBAŞ\
    KİDİSLİ CUMO – AY DALALE (2005)\
    KİLAMEN YEREVANE – EME GOZE
    KİLAMEN YEREVANE – FİLİTE QUTO
    KİLAMEN YEREVANE – ŞEROYE BİRO – ŞEBABE EGİD
    KİLAMEN YEREVANE-DİYARBEKİR
    KLAME DENGBEJİ – BEDRE
    KİNE EM – HİP HOPA KURDİ
    KİNG EMU – KURDİSCH RAP (2007)
    KISMET YILDIZ – AX KUREMIN
    KISMET YILDIZ – LEYLA
    KİSMET YİLDİZ – CİYAYE AGİRİYE – 2006
    KLAMEN ANATOLİYA NAVİN 1
    KLAMEN ANATOLİYA NAVİN 3
    KLAMEN HAKKARİ – EYHOK\
    KLAMEDİN – ŞEXANİ
    KLASİKEN EZDİYAN – KLAMA DENBEJİYA KURDİ 2008
    KOÇER – MİN Çİ Dİ
    KOÇER – KOÇBER 2007
    KOCER HECİ – HEVAL 2008\
    KOÇER CİZİRİ – GOWEND
    KOMA AGIRİ – AX LE NAZE
    KOMA AGIRİ – BERİVAN
    KOMA AGIRİ – HEVLER
    KOMA AGIRİ – NEWROZ
    KOMA AGİRİ – WELAT
    KOMA AGIRİ – ZİNDANA DİYARBAKIR
    KOMA AMED – KULİLKA AZADİ
    KOMA AMED – AGİR U MİROV
    KOMA AMED – DERGUS
    KOMA ARİN- BENGİYA ROJE
    KOMA ARMANC CD 1 – KEWOKA AŞİTİ
    KOMA ARMANC CD 2 – SORGULA MİN
    KOMA ARMANC CD 3 – WELAT BİGERİN
    KOMA ARMANC CD 4 – BİLBİLO
    KOMA ARMANC CD 5 – EM KURDUN
    KOMA ASİTİ – EGER ROJEK 2008\
    KOMA ASMİN – ZİLAN\
    KOMA AWAZ – TE BİR NAKIM\
    KOMA AZAD – BIHUŞTAMIN
    KOMA AZAD – ŞEMAL
    KOMA AZAD – ŞAR
    KOMA AZADİ – GULA ZER
    KOMA AZADI – AX LE DAYE
    KOMA BÊKES – DELİLO (2007)
    KOMA BÊKES – SÌRAÇ BESE (2008)
    KOMA BERFİN – DELİLO
    KOMA BERFİN – GOWEND
    KOMA BERLİN – HİP HOP
    KOMA BERLİN-WELLE\
    KOMA BERXWEDAN 1- BERXWEDAN JİYANE 1981
    KOMA BERXWEDAN 2 – DAYE 1983
    KOMA BERXWEDAN 3 – MARŞEN NETEVİ 1984
    KOMA BERXWEDAN 4- HİLWANE (BİNGOL ŞEVİTİ) 1984
    KOMA BERXWEDAN 5- DİLANE 1985
    KOMA BERXWEDAN 6 – KANİYA WELAT 1987
    KOMA BERXWEDAN 7 – BOTAN 1987
    KOMA BERXWEDAN 8 – WELAT GULA CİHANE 1987
    KOMA BERXWEDAN 9 – PÊŞMERGENE 1988
    KOMA BERXWEDAN 10 – NEWROZ 1989
    KOMA BERXWEDAN 11- SAD BİBE WELATE MİN 1990
    KOMA BERXWEDAN 12 – AMED 1991
    KOMA BERXWEDAN 13 – MEŞA AZADİ 1992
    KOMA BERXWEDAN 14- 15 TEBAXÊ 1993
    KOMA BERXWEDAN 15 – EY FERAT 1994
    KOMA BERXWEDAN 16 – NAMÊMIN MEZOPOTAMYAYA 1995
    KOMA BERXWEDAN 17 – KILAMA KLASİK 2005
    KOMA BERXWEDAN 18 – EWİNA ARAM 2005
    KOMA BERXWEDAN 19 – STRANEN JI BO SEROK – ROJAME 2007
    KOMA BERXWEDAN 20 – STRANA KLASİK 2008
    KOMA BERZİ – ESMER
    KOMA BIRA – BİRANİN
    KOMA BİRATİ – TU GULİ 2009
    KOMA CİZRE BOTAN – BABLEKAN
    KOMA CİWAN – GOWEND 2007
    KOMA CUDİ – NEWROZ
    KOMA ÇEWLİK – BÉ EVİN INNAMİNA (2008)
    KOMA ÇETO – YAR DİLANE 2007
    KOMA ÇETO – HALAY 2008
    KOMA ÇİYA – ROZERİN
    KOMA ÇİYA – DİLANA BESİNOR
    KOMA ÇİYA – VENAMİRE
    KOMA ÇİYA – XELİ
    KOMA DAWET – DİLAN
    KOMA DAWET – ŞEXANİ & CİFTE TELLİ 2007
    KOMA DAWET – RAKS KURMANCİ – KÜRTCE HALAY
    KOMA DAWET – EVİNAM 2008
    KOMA DEMHAT (SALİH U EKREM) – ŞEXANİ 2007
    KOMA DEMHAT – RAKS 2008
    KOMA DENGE AZADİ – HÊVİ
    KOMA DENGE AZADİ – AŞİTİ
    KOMA DENGE AZADİ – ROJ VE BE
    KOMA DENGE AZADİ – FEDİ
    KOMA DENGE BIRATİ – NARİNE 2007
    KOMA DENGE BRATİ – XİRABO LAWO
    KOMA DENGE JİNAN – ERİWANE
    KOMA DENGE ŞOREŞKER – ZİLAN
    KOMA DENGE ZAXO – DAWED 2009
    KOMA DEVRAN – DİLAN
    KOMA DİCLE – AX Lİ MİN 2006\
    KOMA DİLJİYAN – SASONLU HÜSEYİN – DİLAN
    KOMA DİLJİYAN – SASONLU HÜSEYİN – GULA ŞİNE
    KOMA DİLJİYAN – SASONLU HÜSEYİN – DAWET
    KOMA DİLJİYAN – SASONLU HÜSEYİN – SÜPER HALAY
    KOMA DİLJİYAN – SASONLU HÜSEYİN – XERZİME 2007
    KOMA DİLYAR – DİLANA ŞEXANİ
    KOMA EVİN – KANİ DİLBER
    KOMA GARZALAL – EVİNDARA EZ HELANDEM
    KOMA GELYÊ ZİLAN – SERKEFTIN
    KOMA GELYE ZİLAN 3 – KOÇGİRİ ZİLAN SİVANO
    KOMA GOWENDA KURDİ – XEZALA MİN
    KOMA GULA NORŞİN – KURDİSH FOLK MUSİK\
    KOMA GULA SOR – COTKAR\
    KOMA GÜLAN – KONSER\
    KOMA GULEN XERZAN – JI BİR NABIN
    KOMA GULEN XERZAN –MİZGİN
    KOMA GULEN XERZAN – RUKENAMIN
    KOMA GULİSTAN – ÇİYAYE MUŞE 2009
    KOMA HEMDEM – AVA SUSÊ\
    KOMA HERDEM – BERXWEDAN\
    KOMA HEVAL – EVİN
    KOMA HEZEN – SARİYA\
    KOMA HİVRON – HİVRON\
    KOMA HUNER – DİLAN
    KOMA KEVOKA AŞİTİ – ŞEVA TARİ 2006\
    KOMA KURDİ – BERİVANO\
    KOMA MAZLUMAN – GOVENDA ME Lİ DARE
    KOMA MAZLUM – BİRANİN ESMER
    KOMA MEDENİ – DERDE EVİNE 2006\
    KOMA MELEK – BUK U ZAVA (2007)
    KOMA MELEK – GOWEND
    KOMA MELEK – GOWEND 2008
    KOMA MİZGİN 1 – DUZGUN BABA
    KOMA MİZGİN 2 – RE
    KOMA MİZGİN 3 – HEVİ
    KOMA MİZGİN 4 – SİPAN
    KOMA MİZGİN 5 – HASRET 2006
    KOMA MUNZUR – STRANEN KURDİ\
    KOMA NİŞTİMANPERVER\
    KOMA NUJEN-ELİFÊ\
    KOMA ORKESH – ESMER
    KOMA PEL – EDİ BESE
    KOMA PİR MİÇO – REKA MİN DURE
    KOMA PİRA – GULE SOR\
    KOMA REWŞEN – ASÉ
    KOMA REWŞEN – ÇİYAYÉ BÉZAR
    KOMA REWSEN – POLA NU
    KOMA REWŞEN – ALBUM DİSİ PARCALAR
    KOMA ROJBİN – BESE DÜNYA 2008\
    KOMA ROJHİLAT -MEZRABOTAN’IM EZ\
    KOMA ROJİN – PİROZBE 2005\
    KOMA ROZERİN 1 – BOSTANE
    KOMA ROZERİN 2 – DİLAN
    KOMA ROZERİN 3 – GOWEND
    KOMA SANSAR – PAYİZE 2008\
    KOMA SARYA – HASRETA DILE MİN 2007\
    KOMA SERDİ – BATMANE
    KOMA SERHAT – GOWENDA WELAT
    KOMA SERXWEBUN – AMUDE 2008\
    KOMA SİPAN – KURO DİNO 2002\
    KOMA SİPAN – KOMİR U MAKARNA 2009
    KOMA ŞEMAL – AŞİTİ
    KOMA SOR – DE BESE
    KOMA SOR – DİYARBAKİR
    KOMA SOR – REXS 2006
    KOMA SOR – SERHİLDANA NİSEBİNE
    KOMA SÜMBÜL – DERVEŞO – GOWEND 2007
    KOMA ŞİRVAN – NEWROZ – ZİMANE KURDİ
    KOMA ŞİRVAN – SİPANE XELATE
    KOMA ŞİRVAN – YAR TU GULLİ
    KOMA ŞİRVAN – ŞEX CANE
    KOMA ŞİRVAN – MEMO
    KOMA ŞİRVAN – XANE
    KOMA ŞİRVAN – MAME SİLE – BABLEKAN
    KOMA ŞİRVAN – LAWİKE GUNDİ
    KOMA ŞİRVAN – RE DURE
    KOMA ŞİRVAN – REŞO
    KOMA ŞİYAR – FELEK
    KOMA VETAN – KURDISH ROCK
    KOMA VOLKAN – STRANEN DAWETA 2006
    KOMA WELAT – EY WELATO DİLBER
    KOMA WENGÊ SODİRİ – WAYİR
    KOMA XEBATKAR – SATRANA – GOWEND 2008
    KOMA XELİKAN 1 – RİNDE
    KOMA XELİKAN 3 – PELE ZER
    KOMA XELİKAN 2 –AŞİTİ
    KOMA XELİKAN -4 NALİN
    KOMA XERZ – DELALİ
    KOMA YORUM – STRANEN KURDİ
    KOMA ZAGROS – DAWET 1
    KOMA ZAGROS – HALAY
    KOMA ZELAL – GULA MİN
    KOMA ZERDESTE KAL 4 – AŞTİ
    KOMA ZERDEŞTE KAL 5 – KEWA XERİB
    KOMA ZERDESTE KAL 6 – HELİNYA
    KOMA ZOZAN – LO SAZBENDO
    KOMA ZOZAN – KOÇA BARKIR
    KOMA ZOZAN – ERE MELLE 2005
    KOR MUSTO 1 – ANEY
    KOR MISTO 2 – BAVIKO
    KOR MISTO 3 – KARİBO
    KOR MISTO 4 – ANEY ÇOVETA KÖRBIVIN
    KOR MISTO 5 – ZALIM
    KOR MISTO 6 – Ah Nazli
    KOROYA RIZA – KURDÎSTAN
    KOROYA MUZİKA GALERİ – ŞOX U ŞENG 2008
    KRAL MÜZİK – HALAY 2008
    KURDEN ANATOLİAN NAVİN – GOWEND
    KURDİSH GOWEND-DİLAN U GAZ GAZ 2008
    KURDİSH HALAY REMİX
    KURDİSH MEVLÜD
    KURDİSH SAMMER REMİX 2008
    KURDİSH TOP 20
    KURDİSH HİP HOP 2007
    KURDİSIH MUSİC – MUSİGE KURDE
    KURTCE EZGİLER – KOÇGİRİ EZGİLERİ
    KURT REMZİ – CENAZE MİN TE
    KÜRT REMZİ – ZEVİK
    KÜRT REMZİ – ZALİM PARA
    KÜRT REMZİ – HAMAL MEMO
    KÜRT REMZİ – KURDİSH FOLK 1994
    KÜRT REMZİ – ALİSER
    KÜRT REMZİ 3 – SÜMME
    KÜRT REMZİ 7 – LİMİN CANO – KEKO VARE

    L

    LALEŞ ARÎ – DİLANA SEXANİ 2006
    LAŞER GÜNEY – WURZE WURZE
    LEİLA FERİQİ – GİWEM LE GİRİN 2007
    LEYLA İSXAN – DAİKE
    LİLİTH – GÖĞÜN YARISI
    LİLOZ – ROJA CEJNE 2006
    LÎLOZ – HER DİXWAZİM
    LOQMAN MUSA – MIN NAVE
    LORÎN BERZİNCÎ – MAL AWAYİ

    M

    MAHAMAD – DİSCO DAWET 2006
    MAHMUD BOUBİ – CİRANE
    MAHİR ESER – ÖLÜMÜNE TİLİLİ
    MAHMUT BARAN – DERDO\
    MAHMUT TEPE – HELİN 2008\
    MAHREM XALİKÂN – KA SONDA ME 2007\
    MALXAZE ADO – EM EZDİNE 2007\
    MAMAD & AMO GELOYANNI – DENGBEJİ 2007
    MAMAD GELOYAN – APE MAMAD
    MAMAD GELOYAN – HESEN ( 2007 )
    MAMLE – HELBZHARDE 2008
    MANSUR SELCUK – PESMERGE\
    MANVEL MSTOYAN – DAYE 2007\
    MARUF – MİRE MİN
    MARUF – 2 GELYE ZİLAN
    MAYIS MÜZİK TOPLULUĞU – GÜLİZAR\
    MAYİS KAROYAN – ZALİMO 2009
    MC-MARDİN MC 2007 ( HİP UP )
    MEDİNE KAPLAN – DERSİMO\
    MEHEMED KESAR – YADE\
    MEHMET AKBAŞ – LÊ WANE
    MEHMET ATLI – JAHR
    MEHMET ATLİ – WENDA (2008)
    MEHMET CAPAN – ELE\
    MEHMET DOGAN – DE BORO
    MEHMET DOGAN – EZ ZANİSTİM
    MEHMET DOĞAN – MAĞMUR BIRA
    MEHMET DURNA – DERSİMİN RÜZGARİ 2007\
    MEHMET EKMEN-MUSA MERE\
    MEHMET KARACA – FİRAT
    MEHMET METİN BARLİK – XECE U SİYABEND
    MEHMET ÖZCAN – ARGUVANLİM 2006\
    MEHMET SALİH ALPTEKİN – WELATÊ MİN WELATO
    MEHMET ŞAH – DARA AZADİ
    MEHMET ŞAH – REWŞA WELATA 2006
    MEHMET XEZEXİ – DELAL 2006\
    MEHMET YOLDAS – DERA SORE
    MEHSEN BENDİ – DEWAT 2008
    MEHMUD EZÎZ – BEJİN ZIRAVE\
    MEHRİBAN MENAL – PÇUKE CANE 2007\
    MEKE DERBAS – EVİNA MİN NE DİBÜ-YAR\
    MELEK – DIL EWİNDARE TEYE
    MELE İSMAİL – BEDEWE 1998
    MEM – HELBEST 2005\
    MEM Ü ZİN
    MEME EJNA – KURDİSCHE BARDEN 1\
    MEHMÛDÊ HESÊ – KEÇKA SIMOKİ
    MEMED & ŞEVİN – HAWAR DİLEMIN\
    MEMED CAPAN DESTANE DERE LACİ\
    MEMET SİPAN – ŞEMAME 2002
    MEMET SİPAN – NAV REZA 2003
    MEMET SİPAN – BE ZAR 2003 2
    MEHMET SİPAN – GOZELE 2003 3
    MEMET SİPAN – ZALİM AYNUR 2006
    MEMET SİPAN – BAJARÊ TETWANÊ 2008
    MEMO – SİYA EVİNE\
    MEMOYE GELO – ZARÉ 2007\
    MERAL AKTAŞ – SÜRYANİ HALK EZGİLERİ 2002
    MERCAN DEDE – NAR\
    MERWAN BALETEYÎ – SORGUL
    MERWAN SEBRÎ – DİLANA KURMANCİ
    MEDET ERDOGAN – MEME Mİ LORE
    MESUD YUNUS – YARE 2007\
    MESUDE ESER – DİLJİYANİM\
    MESUD SİLÊMAN – DİLANA KURMANCİ 2007
    MESUT CİZİRİ – CİZİRA MİN\
    METİN KEMAL KAHRAMAN – RENKLERDE YAŞAMAK
    METİN KEMAL KAHRAMAN – YAŞLILAR DERSİM TÜRKÜLERİ SÖYLÜYOR
    METİN KEMAL KAHRAMAN – CEVERE HAZARU & BİNLER KAPİSİ
    METİN KEMAL KAHRAMAN – FERFECİR
    METİN KEMAL KAHRAMAN – MEYMAN
    METİN KEMAL KAHRAMAN – SURELA
    METİN KEMAL KAHRAMAN -DENİZ KOYDUM ADINI
    MEVLÜT ÇELİK -1 TU YE BİRKİ
    MEVLÜT ÇELİK -2 YAR GOZELE
    MEYREMXAN – YADE REBENE
    MEYREMXAN – LO LAWO ÇETO
    MİÇO KENDEŞ – EYŞE ŞANE ELİ 2007
    MİDYA HÜSEYİN & AMİR HASAN – DAVET
    MIHAMMET TAHA AKREY – Jİ DIL\
    MİHEMED ARİF CİZRAWİ 1 – GİDYANO 2004
    MİHEMED ARİF CİZRAWİ 2- SUWARO 2006
    MİHEMED ARİF CİZRAWİ 3 – METRAN İSA 2007
    MİHEMED ARİF CİZRAWİ 4 – SEYRANE 2000
    MİHEMED ARİF CİZRAWİ 5 – SE QAÇAX
    MİHEMED ARİF CİZRAWİ – HESEN CİZRAWİ – EŞANA ELİ 1997
    MİHEMED CAN WERE ESMER\
    MİHMEDE ALİ – HEJAR 2008\
    MİHEMED OMERÎ – DİLANA SEXANİ 2006
    MİHEMED ŞÊXO – DİLANA ŞEXANİ 2007
    MİHEMED ŞÊXO – DİLANA KURMANCİ 2009
    MİHEMED ŞEXO – 1 – NALİNÉK
    MİHEMED ŞEXO – 2 – AY LE GULE
    MİHEMED ŞEXO – 3 – NESRİN
    MİHEMED ŞEXO – 4 – DIL PERİŞANIM
    MİHEMED ŞEXO – 5 – EME 1998
    MİHEMED ŞEXO – 6 – PEYMANA MİN
    MİHEMED ŞEXO – 7 – GÜLİZER 1998
    MİHEMED ŞEXO – 8 – 10 – EY FELEQ-KEWÊ 2001
    MİHEMED ŞEXO – 11 – KOÇE ME BARKIR 1998
    MİHEMED ŞEXO – 12 – LE LE CİWANÊ
    MİHRİBAN – KLASİKLER
    MİHRİBAN – MENAL
    MİHRİBAN U ŞAHİN – BERİVAN 2008\
    MİKAİL ASLAN – AGERAYİS
    MİKAİL ASLAN – KİLİTE KOU
    MİKAİL-ASLAN – MİRAZ
    MİKAİL ASLAN – ZERNKUT 2008
    MILYANLI SALMAN – ZALIM GURBET\
    MIRADE KINE – PAŞAO
    MIRADE KINE – AH LE NURE
    MİRADE KİNE – AYSE GOTIN
    MİRADE KİNE – CEMİLE CETO
    MİRADÊ KİNÊ – EHMED AĞA
    MİRADE KİNE – KRİVE
    MİRADE KİNE – SERE EVDİLAH BEGE
    MIRADE KINE – TELİ
    MIRADE KINE – VARA LAVIK
    MIRADE KINE – AME GOZE
    MIRADY – XEMNAME GAMNAME 2006\
    MİSTEFA XALİD U HİSEN SAKİR – TİLİNAZ 2004\
    MİSTEFA XALİD Û HİSÊN ŞAKİR – DİLANA ŞEXANİ 2006
    MİSTO U ŞİLAN – GOWEND
    MİZGİN – PARTİZAN
    MİZGİN – DELALE
    MİZGİN – PEYMAN
    MİZGİN – ZILM Û ZOR
    MİZGÎN LEZGÎN – DİLAN 2007
    MİZGİNA SOR – HEVİ 1999\
    MISTOYAN TEİMURAZ – JİYANEKE BIN DESTA 2008
    MOHAMMED BAHMANİ KURDİSCH DANCES 2
    MOHSEN KİRKOE – NAZE U SALE
    MRAZE TEMUR – ZERİYA MİM 2007\
    MUHEMMED JEZA – GERDELOLİ SPİ 2008
    MUHAMMED TAHA – HEWAR MARİ (2009)
    MUHARREM ASLAN – HEVAL 2002\
    MUNZUR İÇİN BİR TAS SU – MUNZUR TÜRKÜLERİ
    MUNZURUN SESI 2\
    MURAD DİLSA – ZERYE\
    MURADO – AX LE NURE\
    MURAT – ESGALİ DAGLARA\
    MURAT ATEŞ – WELE BE WESİYE 2008\
    MURAT BEKTAŞ U ŞEHRİBAN – KOMA DİLAN
    MURAT BEKTAŞ U FATE 1 – DİLAN
    MURAT BEKTAŞ – HOY MAMO
    MURAT BEKTAŞ – CONCERTE CİZİRE BOTAN 1993
    MURAT BEKTAŞ – OY FELEK
    MURAT BEKTAS – DİLO CAN
    MURAT BEKTAŞ – BARAN
    MURAT BEKTAŞ – OY NAZÊ
    MURAT BEKTAS DAWETA ME 2
    MURAT BEKTAŞ – FEQİİYE TEYRAN
    MURAT BEKTAŞ – SİPANE XELATE
    MURAD DİLSA – ZERYE
    MURAT KUCUKAVCİ – ÇAWREŞ A MIN 2007\
    MUSLUM POLAT – PİRO PAK 2007\
    MUSTAFA – XERİBE ZEMAN\
    MUSTAFA DARSEL – DELALİM\
    MUSTAFA OZAN – CİZİRE\
    MUŞLU İSHAN 1 – DOMAME 1997
    MUŞLU İSHAN 2 – DERDÊ DIL 1998
    MUŞLU İSHAN 3 – EZ YATEME 1999
    MUŞLU İHSAN 4 – GENÇ XELİL 2004
    MUZAFER YİGİT – DAYE (2007)\
    MUZİKA IRANE – DAVİ\

    N

    NAFİ REİS – FELEK XAYİNE 2009\
    NALİN – UMEDA MİN 2006\
    NARİNXAN – NARE 2008\
    NARİN FEQE – HEVİ 2009
    NASER REZZAZİ – NİAZ
    NASER REZZAZİ – RUZİUNEH
    NASER REZZAZİ – KİRMASHAN
    NASER REZZAZİ – MİNA
    NASER RAZZAZİ – REZE
    NATALYA – XEYAL\
    NAVİN – JİYANEK NU 2008\
    NAZDAR- HEY DÜNYAYE\
    NAZDAR XERÎBO – SEVE\
    NAZE NEWROZ – ŞEMAMÊ
    NAZE NEWROZ – CİHANEKE JİBİRKİRİ
    NAZÉ NEWROZ – AX WELAT
    NAZE AZİZİ – GULİ SORE 2006
    NAZE AZİZİ – KURDİSTAN 2008
    NAZİK – NÊRWÊJ 2009
    NAZO – DAYİKE\
    NECATİ GEZEN – KİRAZA MEME
    NECMEDDİNE DERİKİ – ZERGA
    NECMEDDİN DERİKİ – FEQİRO BERİVAN
    NECO – FEDİ
    NEHWEND Û SERBEST – QAMIŞLO
    NEJAT SULTAN – AYŞANE 2006
    NEJAT SULTAN – GULA MİN
    NEJAT SULTAN – GOWENDA KURDİ
    NEJDET DİLEŞQ – DERE SORE 2001
    NEVAL BAWER – DENGÊ AZADİ 2008\
    NEVZAT ALTER – WARE HERCARAN\
    NEWAJİN – KURDİSH FOLK MUSİC\
    NEWROZ – ENSTRÜMANTAL\
    NEZİRE MEHMED OSMANE AMER\
    NİHAT ARAM-ÇEME BAĞİNE 2006\
    NİHAT BARAN – HARABAT (2004)\
    NİLÜFER AKBAL -NEWROZ -1 (1991)
    NİLÜFER AKBAL -NEWROZ – 2 (1992)
    NİLÜFER AKBAL -NİLUFER AKBAL,RİZA AKKCO – NEWROZ 3
    NİLÜFER AKBAL -BEN BİR KADINIM (1992)
    NİLÜFER AKBAL -ARZUHAL EYLEDİM
    NİLÜFER AKBAL – MIRO
    NİLÜFER AKBAL – YOL
    NİLÜFER AKBAL – REVİNGİ
    NİLÜFER AKBAL – HASRET GÜLTEKİN,RİZA AKKOC – NEWAYÊN KURDÎ
    NİLÜFER AKBAL – ŞEVA 2005
    NİYAZÎ Û ŞİYAR AGİRÎ – NARÊ
    NİZAMETTİN ARİC 1 – TELLİ SAZİM
    NİZAMETTİN ARİC 2 – HAZAL GELİN
    NİZAMETTİN ARİC 3 – BEN YETİM
    NİZAMETTİN ARİC 4 – ZİNE
    NİZAMETTİN ARİC 5 – DAYE
    NİZAMETTİN ARİC 6 – AYDİNLİGİM (AHMEDO RONİ)
    NİZAMETTİN ARİC 7 – BE KESA MİN (AHMEDO RONİ)
    NİZAMETTİN ARİC 8 – CUDİ
    NİZAMETTİN ARİC 9 – ÇİYAYEN ME
    NİZAMETTİN ARİC 10 – DOTMAN – AHMEDO
    NİZAMETTİN ARİC 11 – DİLAN
    NİZAMETTİN ARİC 12 – DERSİM ÇİĞLİĞİ
    NİZAMETTİN ARİC 13 – ERE GULE
    NİZAMETTİN ARİC 14 – KURDİSCH BALLADS 1
    NİZAMETTİN ARİC 15 – KURDİSCH BALLADS 2
    NİZAMETTİN ARİC 16 – WENAYEN HEWNAN
    NİZAR – KEVOKEN DEŞTE 2005
    NİZAR MURAD – BİRYA TE DİKEM
    NORÎ ŞÊXO – EYŞA ÎBÊ
    NÛBUN – NUBUN
    NUDEM – HAVİN
    NUJDAR – NUJDAR 2006\
    NÛHAT YÛSİV – DİLANA KOÇERİ – ŞEXANİ
    NUMAN HADİ – ZİLANIM\
    NURAY SEN – TARİHİN DELİKANLİ COCUKLARİNA 2006\
    NURETTİN – WER SER TIRBAMIN 2OO8\
    NURO – LELÊ GULÊ-TELLÎ HEYRAN\
    NURO – STRANÊN CERÎBANDİN\
    NURETTİN CİCEK -1 NARMA PEZ
    NURETTİN ÇİÇEK -2 ÇEMME ÇEMME
    NURETTİN ÇİÇEK –3 OY YARE
    NURETTİN ÇİÇEK -4 OMREMİN
    NURRETİN GULEC – DERSİMO 2007\
    NUZAN – WELATE MİN XWEŞE
    NÛZAN – FERMAN

    o

    okan – beri ku bimri bizanibe 2001
    omer gundi – lori lori
    omer gundi – roj vin 2008
    omer şan – dilo riho
    omerî cemlo – bê mal & eşiro
    omîd (hemîd) silêman- rewiyo
    omîd silêman – şexani
    orhan bilir – vay lemine derdo
    orhan u mehemed ömeri – hevi 2007
    osman yilmaz – zelixa min
    osman yilmaz – az cimoyi pitanema
    osman yilmaz – wetanabim
    osman yilmaz – roja reş
    osman yilmaz – ax lewe mode
    osman yilmaz – ax feleke
    osmani wayrmen – srut 2007
    ozan ali xidir – ocax
    ozan beko – ey vax li min
    ozan şahin – sere kowu miz dumano
    ozan şahin – wui dae lemin

    ö

    ömer dizeyee – guli xwenawi 2007
    ömer ipek – bermalya min
    ömer ipek – baran bari
    ömer sarikus – elmaniya
    önder deniz – rumet
    önder dilbirin – zaroken roje 2008
    özer urun – gili u gazinc nupelda
    özgür can – oy payizo

    p

    paiman omar – duwain niga 2008
    paula darwish – yüreğinin götürdüğü yere git 2009
    peywan arjîn – berbang
    peywan arjin – tenahî 2008
    pirciwan – xatun
    pir ezdin – bilbile tora heverka
    pîr gûro – deşta diyarbekir
    pir miço şengalî – kejê
    pir miço şengalî – bişarê çeto
    pir yura – emre min (2007)
    pismam – deşta bismil
    pismam – doktor zeki
    proekt yezidi – alixane reşo 2009
    putanli ziya – erey wuno

    q

    qadr dilan -tazekraw 2008
    qedri zana – wegerin
    qedri zana – cawiso

    r

    rabin dilane – 2 – delilo&halay
    rabin dilane – 4 – were dilane
    radio yerevan – klama dengbeji
    rahmi bahadir – were were
    rahmi bahadir – gönül yandi ya resulallah
    rahmi saltuk – hoy nare 2000
    raman dari – dimrim bo ditna te
    rawan – yare 2007
    rauf keleş – berfin 2007
    rayê heq – zaza alevi 2009
    rebar wehid – ayso 2007\
    reber – bilbilo
    rêber – husîn begê zilî
    rec (iz) – elbistan kültür ve sanat komitesi (2008)\
    rencber azizin anisina – bravo bravo\
    rencber aziz – almanya
    rençber aziz – ez niveşa
    rençber aziz – merhaba 2008
    reşid feyzi – dilekem xemgine 2005
    reşid sofi – ji bir nakim 2007\
    reşo – zerduşt 2 – berbang bu
    reşo – zerduşt 3 – mamoste
    reşo – zerduşt 4 – ey felek
    rewan – baye bakur\
    rewân – tu guli 2003
    rewend selah – niheni 2008
    rezan ose – cawa ji birbikim\
    rezan rezdar – ax welato 2008
    rezan rezdar – derde ma giron 2006
    rezan rezdar – karma
    rezgar – eme kurde 2007 ( hip up )
    rezgar renjero – mal avayi\
    ridwane fafi – derweşe
    rifet darî – hemdin u şemdin
    rifet darî – keçka simoqi
    rifet darî – tev hev
    rifet darî – zalim begê
    riza akkoc – aglama dersim – pore derge (1993)\
    rodi – gulamin tu negire 2004\
    rodin şexo – nesrin 2008\
    rohat – şheva tari 2008\
    rohat dimen – dema cenge 2008\
    roj – diyarbebir
    rojhat u rewşan – wele derewe2001
    roj karim – karwaneki dur 2001
    roj karim – niga 2004
    roj karim – aheng 2006
    rojda – heval cuma
    rojda – sebra min (2006)
    rojhan beken – evin & azadi
    rojhan beken – lawo
    rojhat – siyabend u xece 2009\
    rojhat u zinar – bila bimrim 2008\
    rojin – ya hep ya hic (2000)
    rojin – si
    rojin – jan-sizi 2005
    rojin – deq 2008
    rojin – helbest 2008
    romike casim – enstrumental 2007\
    roni – narin\
    roni – sipan ensrumental\
    roni – were em din bibin 2008\
    ronican – min te dive\
    rostam & temur – stranen dawate 2009
    rosteme sheko – lalish (2007)\
    rotinda – çar stêrk
    rotinda – çiyaye siser
    rotinda – kedkâr
    rotinda – jan ar 2006
    rotinda – li te geriyam
    rotinda – nayê gotin
    rotinda – stranên bijarti – 1
    rotinda – stranen bijarti – 2
    rozerin – besta beleka
    rozerin – ax welat 2002
    rubar sino 2006\
    rustem şevo – alagyaz 2007\
    rustem-save\
    rüstam mahmüdyan – rabe em herin welate xwe 2006\
    rüstam mahmudyan – kolame dewata 2008

    s

    sabah haco – şexani 2008
    sabahattin ocay – rezan\
    saber meho – sherin 1992\
    sadettin mevlüde – dilan
    sadiq dilyar – dilana şexani 2007
    sait altun – dayvuno\
    salar asid – keman virtiözü\
    saleh amedi – folklor 2009
    salih dilovan – gowend 2007
    salih dilovan – şerin can 2002
    salhi şirnexi – adil beg
    salihe qubini – ibo bege parsini
    salihe kubini – dervişe evdi
    sara – zagros 2009
    sasonlu hüseyin – dawet
    sebaheddin xoce – vegere (2007)\
    sefkan- ihtiyar
    sefkan – nervîn 2006
    sefkan sîpan – azad be ser ciya
    selah emin – min dill da te 2008
    selah emin – tenge zarim 2009
    selah resul – dilan 1984-1995
    selam nehelî – evina te 2007\
    selman guli – bejna rinde 2007\
    selo – şev
    seid gebari – nazdar – 1
    seid gebari – dine – 2
    seid gebari – kev heline -3
    seid gabari – meval
    seid gabari – kezizer
    seid gabari – daved – 1
    seid gabari – daved – 2
    seid gabari – imad selim – raks
    seid gabari – melek – raks
    seid gabari – potbori
    seid gabari – raksa kurdi
    seid gabari – stranen folklori
    seid gabari – silav
    seid gabari – strane soresgeri
    seid gabari u serbest maltayi – raks
    seid gabari u serbest maltayi – raks u shexani
    seid gabari – şexani u bagiye
    seid gabari – bajere 2007
    seid gabari – şexani 2008
    seid gabari – şexani 2009
    seid gabari feat osman fakir bacini – raks 2009
    said hassan – bilbile dil
    seîd yûsiv 1 – eman cihan
    seîd yûsiv 2 – gul peri
    seîd yûsiv 3 – chawa te here
    seîd yûsiv 4 – dil kani ye
    seîd yûsiv 5 – şevka barane
    seîd yûsiv 6 – can da 2006
    seîd yûsiv 7 – geli teyran
    selim sabri – şexani 2009
    semir ebdullah – naci ji bira min 2006\
    semir ebdullah – bese dilo 2009
    semyan adar – wer ser tirba min (2008)\
    sena – asme u per -2005\
    serap sönmez – oremar\
    serbest xelîl – qamişlo\
    serbülent kanat – kavre mazala
    serbülent kanat – le le şeme
    serbülent kanat – gunde di korte da
    serbulent kanat – oy ate
    serbülent kanat – silan
    serbülent kanat – lo barti
    serbülent kanat – komyone izzet
    serbülent kanat – disa disa
    serdar hayir – kilam 2008\
    serdest – gul u xwin\
    serhado – hiphop a kurdi
    serhado- xewna jiyan 2007
    serdar&lewnd – kine em
    serhat – bedewamin 2008 full\
    servat kocakaya – silele\
    seydayê tîrej – ey gelî kûrd
    seyd hese – serva tora\
    seydi vakkas – zeloş
    seydi vakkas – verin benim sevdiğimi
    seydi vakkas- keje
    seydi vakkas – dilan
    seydo – namirim 2008\
    seyfi doganay & hevalo\
    seyfi vural – hele hele bostane\
    seyfullah ilahi – kaside
    seyfullah – dawet (2007)
    seyfullah – mewlud (2008)
    seyfullah – dawet & islami dugun ilahileri
    seyidxan 1 – ciyaye agri
    seyidxan 2- tifingamin
    seyidxan 3 – rubarok – 52 gul
    seyidxan 4 – baya azadiye
    seyidxan 5 – kubar yâre
    seyidxan 6 – konser 2000
    sezgin coskun – dersim welate meye
    sezgin coskun – merhaba
    sezgin efshiyo – dengbeje kurdim
    shams – esmer emman
    shahram nazeri & hafez nazeri – the passion of rumi
    shahram nazeri – yadegare doost
    shahram nazeri – yadegare dost
    shahram nazeri – voice of endearment
    shahram nazeri – the book of austerity
    shahram nazeri – sote delan
    shahram nazeri – sokhane taze
    shahram nazeri – shourangiz
    shahram nazeri – sher va erfan
    shahram nazeri – saze no avaze no
    shahram nazeri – safare eshgh
    shahram nazeri – safar be digar so
    shahram nazeri – nowrouz
    shahram nazeri – nasime sobgahi
    shahram nazeri – najva
    shahram nazeri – motrebe mahtab ro
    shahram nazeri – moosa va shaban
    shahram nazeri – loulian
    shahram nazeri – leyli va majnoon
    shahram nazeri – laleh bahar
    shahram nazeri – kishe mehr
    shahram nazeri – heyrani
    shahram nazeri – gole sad barg
    shahram nazeri – ghame ziba
    shahram nazeri – et l’ensemble dastan (through eternity)
    shahram nazeri – dele sheyda
    shahram nazeri – dar golestane
    shahram nazeri – conserti digar
    shahram nazeri – concerte asatide moosighie iran
    shahram nazeri – concerte 77
    shahram nazeri – cheshm be rah
    shahram nazeri – chavosh ii
    shahram nazeri – bigharar
    shahram nazeri – beshno az ney
    shahram nazeri – baharan abidar
    shahram nazeri – avaze asatir
    shahram nazeri – atashi dar neyestan
    sherif omeri- 2009 – kurdische hip hop civata din
    sheyda – kec baranê
    sheyda – xwezi esmer
    sheyda – mayiro 2oo8
    shezar – kurdish jazz\
    shbliye chachan – were siyaro
    shoresh bekir – rindike
    shwan fuad – giyane 2007
    sidiqe karlove – bawe seyro
    siabend aloyan – şewa tari 2008
    sidar beritan – cihan
    sidar beritan – berivan
    sidar beritan – derde sale
    sidar beritan – keneke fermankiri
    sidar beritan – wey limine
    sidar beritan – bawernekin
    sidar beritan – gul zozan
    sidar beritan – xezale mardine
    sidar beritan – xeribi
    sidar beritan – memyane
    sidar beritan – lori berxem
    sidar beritan – rojin 2008
    silan u sozdar – dawet 2008\
    silbus û tari – rewi
    silbus u tari – diyalog 2008
    silêman ezîz – dilana şexani 2007
    silêman ezîz – dilana kurmanci 2008
    silo qiz – zazaca klamlar\
    siirt & batman oyun havalari
    simar – ciran { 2005 }\
    sipan – havin\
    sipan xelate – siya min\
    siya siyabend – dar dünya\
    siya şeve – zeng 2008\
    siyabend – firar
    siyabend – sonda mirine
    siyabend – avrupa konseri
    siyamend berazi – hevi 2007
    siyamend – gul
    siyar agirî – derdo 2008\
    soner soyer – avaz\
    sos koçaryan – daveta
    sozdar – kejé\
    sosin –reseba
    sosin – biranin 2009
    stranin erivané – 1 lawke metini
    stranen erivane-2- gulizer
    stranen erivane – derweşe ewdi 2008
    strana ewina welat – welat 2008\
    strane davedi sorani – full remix
    stranen dile min – edi bese 2008\
    stranen galeri- ahmede roni
    stranen galeri – 5 – ez kevokim
    stranen gel 1 – herem colemerg\
    stranên gellême 1
    stranen klasik – 3 – hekimo
    stranen kurdi yen civati – tu kulilki ( enstrumental)\
    stranen zanisti – were 2008\
    suat alican – geliyorum\
    suriyeli hüseyin – hewler
    suzan barmani – diyarbekir\
    süleyman turan – gunde weran 2008\
    süleyman – bablekan
    süleyman e stawri – şere ahmede guri
    sümeyra – suware çüçikan(serçelerin süvarisi)\
    süryani halk ezgileri 2 cd
    swara mhemed – qible 2008

    ş

    şah ismail – simsor
    şah sultan – derde xayin
    şah sultan – derman
    şah sultan – vara yar
    şah sultan – yare – bemol
    şahe bedo – roj naçe\
    şahin mumcu – dawet 1
    şahiya stranan – 1
    şahiya stranan – 2
    şakirê mûşî – 1 – şehîn û silhedîn
    şakirê mûşî – 2 – bavê fexro
    şakirê mûşî – 3 – eman eman
    şakirê mûşî – 4 – evdalê zeynikê
    şakirê mûşî – 5 – helîmcanê
    şakirê qereyazê – bave fexro 1998
    şakirê qereyazê – de vaye
    şakirê qereyazê – deran
    şakirê qereyazê – dewrese evdi
    şakirê qereyazê – helimo
    şakirê qereyazê – hesene muso
    şakirê qereyazê – lawikê metînî
    şakirê qereyazê – neçirvano
    şakirê qereyazê – nemînim
    şakirê qereyazê – salihê meheme
    şakirê qereyazê – sinem
    şarik apo – gidiyuno (2007)\
    şehîban – gule mehrume
    şehmus – xayine\
    şehmus kaya – dewrane
    şehmus kaya – lexin
    şehmus kaya – muxtar
    şehram şikakî – şervan
    şehriban – baxçê gûlan
    şehriban – bejna zirav
    şehriban – gulasor
    şehriban – mehemedo
    şehriban – sitemkâr
    şehriban – bejna zirav
    şehriban – em hatin
    şehriban – leyla
    şehriban – meli berxweda
    şehriban – yek do sê
    şehriban – ez qurban
    şehriban – evina stranan 2005
    şehriban u mirxan – her biji yeketi
    şehriban u zozan – keça kurda
    şemame
    şemdin – newroz
    şemdin – ka bukamin
    şemdin – desmale gowenda
    şener yildiz-eman
    şerif kayran – helina min 2008
    serif kayran – hewler
    serif kayran – alisamadim
    şerin dildar – belinda\
    şerin seid – negri 2008\
    şêro betê – perişan\
    şeroyê bira – zeriye
    şervan – ra u rêçe 2006
    şervan – semme 2007\
    şev hat – bertan\
    şeva dengbejan – bajare diyarbekir 2007
    şevbherka dengbejan 1
    şevbherka dengbejan 2
    şeva dengbeja – destana fatîma qîza salix axa
    şevin 2006 – daye & yurdum gibi sevdim\
    şhelal ahmed – dilana kurmanci 2007
    şilan – agir
    şilan – hejar 2006
    şilan – delilo halay 2001
    şilan u sozdar – dawet 2008
    şiwan erdal – edi bese – aşiti
    şiwan erdal komalene jiyan
    1-şivan perwer – gowenda azadixwazim\
    2-şivan perwer – hevale bar giranim\
    3.sivan perver – herne pes\
    4-şivan perwer – ey ferat\
    5-şivan perwer – kine em\
    6-şivan perwer – hay dil\
    7-şivan perwer – gelem rabe em hatin\
    8-şivan perwer – agire\
    9-şivan perwer – bilbilo-ferze\
    10-şivan perwer – dotmam\
    11-şivan perwer – le dilbere\
    12-şivan perwer – helepçe\
    13-şivan perwer – hewna min\
    14-şivan perwer – zembilfiroş\
    15-şivan perwer – ya star\
    16-şivan perwer – naze\
    17-şivan perwer – roju heyv\
    18-şivan perwer – sare\
    19 -şivan perwer – heviya te\
    20-şivan perwer – daye daye\
    21.sivan perwer – kawa destani\
    22-şivan perwer – çiko sebep\
    23-şivan perwer – dest bilind\
    24-şivan perwer – helbestan biyarti yen 1\
    25-şivan perwer – helbestan biyarti yen 2\
    26-şivan perwer – helbestan biyarti yen 3\
    27-şivan & şirin – malan barkir\
    28-şivan perwer – buka kurda\
    29-şivan perwer – melike demirağ – almanya konseri 1978\
    30-şivan perwer -1985 almanya konseri\
    31-şivan perwer – enstrumental\
    32-şivan perwer – 1973 dumanli eller\
    33-şivan perwer – k.irak konserleri\
    şiyar agirî – derdo\
    şiyar munzur – bira bira
    siyar munzur – were piro
    şoreş-fiskaya\
    şükri rekani – siyabend 2007
    şükri rekani – bese evin 2009
    şukri selim – naye[2008]\

    t

    tacê xidir – dilana kurmanci
    tafure choqrashi – daweta 2008
    tahiro – mihemedê hecî salo
    tahsin taha – aso
    tahsin taha – felek
    tahsin taha – rabe cotkar
    tara jaff – dilley dewanem 2006 – by sinan
    tara rasul – du hefteye 2008
    the best of kurdish pop
    the third planet – hey narin
    tekin gül – xorte tercan erzingan
    temo – derev
    temo balli – narine 2007
    teyar – welato
    teyar – dewrane
    teyre xerib – axçik cane 2007
    tirej – ez kime 2006
    tofan – amed 2007 ( hip up)
    top yezidi music 2007
    turan şengül – pêl 2006
    tülay – ez cigereda shewitima
    tülay – sere ciya
    tülay [kürt remzinin kizi ] – seri ciya

    u

    umud nivan – diyarbekir
    umut altincag – strana dersime

    v

    vartolu yusuf – dinletiler
    vazire pir – uso 2009
    vedat yildirim-firat suyu marmara’ya karişti
    vedat yildirim – dol (tambur vadisi)
    vedat yildirim – rock
    veli boğakan – dilo
    veysel aydin – analarin ciğliklari 2008
    veysel agbaba – weyvi gule esto
    veysel u melek – eska dila 2008
    veysi güney-oyun havasi
    veysi güney – havar halay – 7 den 70 e kürtçe oyun havalari
    vle – agir ketiye dile min

    w

    wehbi sediq – farkinami
    welat – têhna dilê min 2009
    welate roje – kulilka azadi
    welate roje – vekile kurda 2008
    weso – serxwebun
    weysi – be bexti 2008
    weysi mhemed – xerib u sergerdanim 2006
    winvar – welat 1992

    x

    xale ehmed – winda bu\
    xalile usiv – kolame jehmnete 2009
    xalo – tunebum\
    xamare osman – kemençe\
    xane zaza – rizgano
    xanemir – welatê rojê
    xanemir – mizgin gul sorbune
    xanemir – arzeba
    xanemir – mêvanim 2006
    xebat mewludi – hejan 2009
    xebat teyfûr – efrîn
    xecê – pismamo
    xedban resul – şerine\
    xelîl ibrahîm – xeribe
    xelikanli ahmet – nadim kece\
    xelil derbas – evina dile min\
    xelil ibrahim – xeribe\
    xelil xemgin 0 – delalé adule
    xelil xemgin 1 – bagok
    xelil xemgin 2 – ey şehid
    xelil xemgin 3 – name
    xelil xemgin 4 – zend
    xelil xemgin 5 – ax 2008
    xelil xemgin 6 – siwaro 2007
    xelil xemgin 7 – rohlat
    xelil xemgin 8 – amed amed (konser)
    xelil xemgin 9 – konser
    xelil xemgin 10 – stranen koma berxwedan
    xelil xemgin & diyar – kehniya stranan 2005
    xelil ewdile – kurdish folk entrumantal 2000
    xelile urfaye – keçe were
    xema çel makami – 2008
    xemdar agirman – dayîka min
    xemdar agirman – keça delal 2004
    xemgin birhat 2 – xorten kurdistan
    xemgin birhat – hesreta dayike
    xemgin birhat – karma
    xemgin birhat – partizan
    xemgin birhat – zinarin
    xemgin birxat – hepsa diyarbekir
    xemgin birhat – heval 2009
    xerib – miro
    xero abbas – westiye bu
    xero abbas – xêribo
    xero abbas – axin 2005
    xero abbas – barana seva 2007
    xero mele – gulzerin 2oo3\
    xerzan – asiti
    xeşan – dawet 2009
    xeşan esad – werne dawetê 2009
    xeyredin ekrem – êvare\
    xezal u delal – gulan ajdane
    xezal u delal – gula serengi
    xezal u delal – le elife 2003
    xezal u delal – ço ço keremin
    xezal u delal berina yare 2005
    xezal u delal – şev baş 2006
    xidir silêman – dilber\
    xidire ömeri – şere seyitxane ker
    xidiro ve hüseyne ömere – cirane
    xosnaw tilli – 1 – mina xewn
    xosnaw tilli – 2 – gazin
    xosnaw tilli – 3 – karwan
    xuşka dilan – welle govend narebe2006

    y

    yasin sekerci – amedi
    yasin yildiz – berivane (2007
    yasin yildiz – lo sivano (2007)
    yaşar turan – brindarim & yaraliyam
    yekbun – nirwana
    yekbun – keje 2007
    yezidi dj cejs – remix albums
    yezidiler – yezidi 2009
    yildirim budak – halo
    yildirim budak – halepçe
    yilmaz çelik – çeke çeke 1988
    yilmaz çelik – daye daye & gelin canlar bir olalim 1991
    yilmaz çelik – weywe weywe 1994
    yilmaz çelik – mezela seydemi 1997
    yilmaz çelik – güle yel degdi 1998
    yilmaz çelik – klara – yaprak ağlar dal ağlar 1999
    yilmaz çelik – pirbab 2002
    yilmaz celik – biya duri 2008
    yilmaz odabasi-kalbimde hazan
    yörelerimize göre oyun havalari
    yurike agit – ez brindarem 2009
    yuro suleymanov – kolame dewate 2008
    yusuf budak – cuya 2008
    yusuf roman-mem-u zin
    yusuf roman – dewrese evdi
    yusuf roman – kocberi 2007
    yusuf turan – vilike

    z

    zadina sakir u hemide mecid – hekimo\
    zagros – durim durim 2007
    zahir jelal – zmani chaw 2004
    zahir omer – dawet 2009
    zakaria-rojgar
    zakaria – daye
    zakaria – sargardani
    zakaria – telinaz
    zakaria – genci pir 2007
    zana barzani – sebra min nehat be te 2006\
    zana cebeli – tuyal bira min 2007\
    zap – serine
    zarali hüseyin – kemero\
    zarife zerrin – dilo haskono
    zarokê agîre – amude
    zaza tekin – puce sipe
    zazvaj – qirina evine 2004
    zazvaj – dinletiler
    zele mele – ameyme
    zele mele- sele
    zelemele – munzur o 2006
    zercane çolig – here dilo\
    zerdest – gula min rindike\
    zerug – delal dengbeji
    zewan – xeribim 2007\
    zeynel abidin – çeme keseran 2006\
    zeynel kahraman, gule sileman, hidir akgün, cengiz kahraman – melem 2007\
    zeynep – xerabo 2008\
    zifkarê gulo – kibris
    zinar agri – qamishlo bote silav 2009
    zinar sozdar – delil delil
    zinar sozdar – gula baxçemin
    zinar sozdar – min beriya te kir
    zinar sozdar – hesreta welat 2007
    zilan – gowendi
    zilan – edle
    zilan u derman – mizgin li were
    zilan u derman – klame dengbeji
    zilan u derman – helina min 2007
    zilan u derman – şemame 2003
    zilan u derman – xaş gowende 2005
    zilan u derman – zerya
    zine – hevalamin 1999
    zine – evindarim 2006
    zine botani – dem u devran\
    ziyaddin doğan – ti zere mina 2008
    ziwar hawleri – eshqu jwaniy 2008
    ziwar zaxoyi -ax ji derde
    zoro yusiv – gul cu nav gula\
    zoya – çave te 2007\
    zozan 1 – heps u zindan ji bo me cenet
    zozan 2 – partizan
    zozan 3- herê lawo
    zozan 4- gulek sore
    zozan 5- memedo 2006
    zozan u welat – çiya bilinde
    zozan u welat – dünya dünya
    zozan u welat – soze feleke 1996
    zozan ü welat – geliye gunda 1996
    züber salih – dile min
    züber salih – helbest
    züber salih – lawik 2007
    züber salih – nizanim
    züber salih – xatir
    züher cemil – sirina min 2008


    Source:
    Telif hakkı © 2009-2010 Hewalno.Blog, http://hewalno.wordpress.com/2010/01/08/butun-kurt-sanatcilar-ve-gruplar-yeni-sanatcilar-muzika-kurdi/
  • Lejla Jusic - Before the Rain

    27 Jul 2009, 07:17 by Izgrejala

    Lejla Jusić is a Bosnian opera singer and the member of the Opera of the National Theatre – Sarajevo. About Love



    Lejla Jusic
    Before The Rain
    O Ljubavi

  • Ermeni Yasa Tasarısı'nın İçeriği ve İddialara Verilen Cevaplar

    12 Apr 2009, 23:45 by biroybil

    Eylül 2000 yılından beri ısıtılıp ısıtılıp Amerikan kongresine getirilen “Ermeni Soykırımı Karar Tasarısı” bu defa Demokrat Kongre başkanı Nancy Pelosi sayesinde geçecek kaygısı Türkiye’de hakimdir. Aslında tasarının geçip geçmemesinin birkaç açıdan önemli olmadığı kanaatindeyim. Birincisi, zaten benzeri karar tasarıları Eyalet Parlamentolarında kabul edilmiştir. ANCA’nın resmi sitesine göre şu an 42 Eyalette Ermeni soykırımı kabul edilmiş durumda. Gerçi bu sayı abartılıdır gerçek rakam 32 kadardır ama bunun da önemi yoktur. Nasıl olsa önümüzdeki yıl içinde hedeflenen sayıya ulaşmaları mümkündür. İkincisi, tasarının yaptırım gücü yoktur. ABD Başkanından 24 Nisan günü 1,5 milyon Ermeninin öldürüldüğünü ifade etmesi istenmektedir. Bu güne kadar Amerika’nın Cumhuriyetçi veya Demokrat başkanları 24 Nisan konuşmalarında “soykırım” sözcüğünü telaffuz etmeden aynı anlama gelebilecek sözler sarf ettiler. Ancak bu söylediklerimizden Türkiye’nin tasarıyı engellemek için mücadelesine son vermesi anlamı çıkarılmamalıdır. Elbette Türkiye var gücüyle hakkındaki bu son derece haksız, ahlaksız ve karalayıcı tasarıyı engellemek ve Türk milletinin sonsuza dek “soykırımcı” olarak damgalanmasının önüne geçmek için mücadele edecektir. Aksi takdirde diasporadaki Türk çocukları okul kitaplarında katil olarak ilan edilmenin ezikliği ile bulundukları ülkelerde asosyal bir kişilik geliştireceklerdir.
    Diğer taraftan Alt Temsilciler komitesine sunulan söz konusu tasarı tarihi açıdan gayri ciddi ve maddi hatalarla doludur. Gerekçeler özensiz ve bu senatörler ne versek kabul eder mantığı ile hazırlanmıştır. Tasarı, Başkan’ın ABD dış politikalarını, insan hakları, etnik temizlik ve ABD arşiv kayıtlarının ortaya koyduğu Ermeni soykırımı gibi konulara daha duyarlı bir şekilde yürütülmesini temin etme çağrısında bulunmaktadır. Ayrıca yine Başkan’dan 24 Nisan’ı ‘Ermeni Soykırımını Anma Günü’ olarak ilan etmesini talep etmektedir. Bu çağrı, doğal olarak Türkiye ABD arasındaki ilişkileri etkilemeye yöneliktir. Bu bakımdan yaptırım gücü olmamakla birlikte, Türk-Amerikan ilişkilerinin dostluk ve işbirliği çerçevesinde yürütülmesine pürüz getireceği için önemlidir. Çünkü bu tasarıda önceki tasarıdan farklı olarak Türkiye Cumhuriyeti soykırımdan sorumlu tutulmaktadır. Halbuki önceki tasarının politika deklarasyonu kısmında üçüncü bir madde vardı ve burada soykırımın Osmanlı İmparatorluğu tarafından yapıldığı ve modern Türkiye Cumhuriyeti’nin soykırım yapmadığı açıkça belirtiliyordu. Belki daha da önemli olan, tasarı kabul edildiği takdirde ABD’de Türk imajının çok olumsuz bir şekilde etkileneceğidir. Bu da iki ülkenin ticari ve kültürel ilişkilerinde önümüzdeki yıllarda önemli bir kambur oluşturacaktır. Bu yüzden tasarının doğruları yansıtmadığı Amerikan kamuoyuna anlatılmalıdır. Bu amaçla, tasarının maddelerindeki maddi hatalar aşağıda değerlendirilmektedir.
    (1) Ermeni soykırımı 1915 -1923 yılları arasında Osmanlı İmparatorluğu tarafından tasarlanıp uygulandı ve yaklaşık 2 milyon Ermeni'nin sınır dışı edilmesiyle, bunlardan 1,5 milyon kadın, erkek ve çocuğun öldürülmesiyle, kurtulan 500 bininin de evlerinden kovulmasıyla ve 2500 yıllık Ermeni varlığının anavatanından tasfiye edilmesiyle sonuçlandı.

    Bu maddede sözde soykırımın Osmanlı İmparatorluğu tarafından 1915-1923 yılında gerçekleştirildiği, 2 milyon Ermeni’nin sürgüne gönderilerek 1,5 milyon kadın, çocuk ve erkeğin ölümüne sebep olunduğu ileri sürülmektedir. Ayrıca hayatta kalan 500.000 Ermeni’nin evlerinden çıkarılmak suretiyle Anadolu’daki 2500 yıllık Ermeni varlığının sona erdirildiği öne sürülmektedir. Halbuki 1923 yılında Osmanlı Devleti artık tarih sahnesinde yoktur. Başta V. Dadrian ve pek çok diğer Ermeni araştırmacı da 1915-1916 yıllarında 1,5 milyon Ermeni’nin öldürüldüğünü ve sözde soykırımın gerçekleştiğini iddia ettiği bilinmektedir. O halde neden tarihin 1923’e kadar uzatıldığı sorusu akla gelmektedir. Muhtemelen Ermeni lobileri tarihi bu aralıklarda tutmak suretiyle, Türkiye’nin reddi miras yoluyla cezasız kalmasının önüne geçmeyi planlamakta ve T.C. devletini de karalamaktadırlar. Diğer taraftan öldürüldüğü veya hayatta kaldığı belirtilen Ermeni sayısı hakkında tasarıda yer alan rakamlar abartılı ve yanlıştır. 1914 Ermeni nüfusunun tahminlere göre 1.400.000-1.700.000 arasında olduğu artık bir çok bağımsız araştırmacı tarafından ortaya konulmuştur. Dr. Johannes Lepsius-ki pro Ermeni bir papaz ve yazardır- Patrikhanenin verdiği rakamların üzerini çizerek 1.845.450 rakamını yazmıştır (Der Todesgang des Armenischen Volkes, Potsdam 1919, s. 308). 2 milyon nüfus rakamı ise hiçbir kaynakta geçmemektedir. (Bkz. H. Özdemir ve diğ. Ermeniler: Sürgün ve Göç, Ankara, 2004, s. 49-50). 1.5 milyon Ermeni’nin öldürüldüğü de bir efsanedir. Bu efsane 24 Temmuz 1915 tarihinde (yani tehcirin resmen 44. günü) Harput Amerikan konsolosu Leslie Davis’in raporunda “ne kadar Ermeni’nin öldürüldüğünü söylemek imkansızdır, fakat sayının bir milyondan az olmadığı tahmin edilebilir” demesiyle başlamıştır (NARA 867.4016/269) Kaldı ki Ermenilerin teorisyeni Dadrian bile 1 milyon hayatta kalan Ermeni’den bahsetmekte ve kayıpları da 1.1 milyon olarak pek çok yayınında beyan etmektedir. 1919 Paris görüşmelerinde Bogos Nubar Paşa yaklaşık 600-700 bin Ermeni’nin tehcir edildiğini belirtmektedir. Ayrıca Patrikhane savaş sonunda Anadolu’daki toplam Ermeni sayısını en az 644.000 olarak vermektedir. Cemiyet-i Akvam 1922 yılında dünyadaki Türkiye Ermeni sayısını 817.873 olarak açıklamaktadır. Üstelik aynı belgeye göre Müslüman olan veya Türkiye’de kalan 281.000 Ermeni bu rakama dahil değildir. (NARA 867.4016/816) O halde nasıl 1.5 milyon Ermeni öldürülmüş olabilir. Kaldı ki savaş sonrasında Ermeni Patrikhanesi tarafından İngiltere ve Fransa büyükelçilerine gönderilen bir memorandumda 1914-1918 arasında “200.000 Ermenin canlı canlı gömüldüğü veya Van Gölü, Fırat ve Karadeniz’de boğularak öldürüldüğü” iddia edilmektedir. Bu memorandum, Paris Barış görüşmeleri öncesinde Amerikan delegasyonuna verilen bir rapora “Report Presented to the Preliminary Peace Conference by the Commission on the Responsibility of the Authors of the war and on the Enforcement of Penalties, March 29, 1919) da aynen yansımıştır.Demek ki 1919’da Ermeni Patrikhanesi de Ermeni kayıp sayısını 200 bin olarak tahmin etmektedir.

    (2) 24 Mayıs 1915 Müttefik Kuvvetler; İngiltere, Fransa ve Rusya ilk kez açıkça bir başka hükümeti “insanlığa karşı suç” işlemekle itham eden ortak bir bildiri yayınladı.

    Tasarının 2. maddesinde 24 Mayıs 1915 tarihindeki Müttefik deklarasyonuna yer verilerek güya Osmanlı devletinin sürgünden önce uyarılmasına rağmen etnik temizlik yaptığı ileri sürülmekte ve bu şekilde devletin planlı ve sistematik bir operasyon ile Ermenileri imha ettiği fikri uyandırılmaya çalışılmaktadır. Elbette bu deklarasyon yayınlanmıştır ama yayınlayanlar o tarihte Osmanlı’yı parçalamak için gizli anlaşmalar yapan devletlerdir. Ayrıca deklarasyonu yayınlayan Rusya o tarihlerde ülkesindeki Yahudilere karşı katliam yapmaktaydı. İngiltere ise Alman kökenli isyancı vatandaşlarını sınır dışı etmekte yada toplama kamplarına göndermekteydi. Ayrıca belirtilmelidir ki, deklarasyonda bahsedilen iddialar Ermeni siyasi partilerinin görüşlerine dayanmakta ve tarih 20 Mayıs 1915’de Rusların Van şehrini tamamen işgal etmesi ve Ermenilerin Müslümanları kılıçtan geçirdiği bir dönemdir.


    (3) Bu ortak bildiride, "Müttefik Kuvvetler'in, bu suç için Osmanlı Devletinin tüm üyelerini ve yanında bu katliamlara bulaşmış işbirlikçilerini de bizzat sorumlu tutacağını açık açık Bab-ı Ali'ye beyan eder” deniliyordu.


    Yukarıda ifade edildiği gibi bu Müttefiklerin bir propaganda faaliyetidir. Nitekim Osmanlı Devleti verdiği cevapta, Osmanlı topraklarında Ermenilere karşı katliam yapıldığı kesinlikle yalandır demiştir. Osmanlı İmparatorluğu’nun cevabında çok ilginç bir detay da vardır: Bu iftiraların kaynağı Romanya ve Bulgaristan’da bulunan İngiltere ve Rusya konsoloslarıdır. Gerçekten de Taşnaksutyun Siyasi propaganda büroları da bu iki ülke başkentindeydi ve Mavi Kitap’taki pek çok katliam haberiyle ilgili raporlarda bu bürolardan çıkmıştır.

    (4) I. Dünya Savaşı sonrası Türk hükümeti, Ermeni soykırımının “organizasyonu ve uygulamasında” ve “Ermenilerin katliamı ve imhasında” yer almış bulunan üst düzey yöneticileri suçladı.

    Tasarının 4. maddesi savaş sonrasında Osmanlı’nın suçu mahkemelerinde kabul ettiğini ve soykırım sanıklarının tutuklu olanlarını mahkum ettiğini iddia etmektedir. Ünlü Amerikan tarihçisi Justin McCarthy bu mahkemeleri “kanguru mahkemeleri” olarak değerlendirmekte, mahkemelerin işgalci müttefiklerin kukla yönetimi tarafından kurulduğunu hatırlatmaktadır. İngiliz Yüksek Komiseri S.A.G. Caltorphe Londra’ya yazdığı bir raporda yargılamaların maskaralığa dönüştüğünü ve hem Türk hem de kendi hükümetlerinin itibarını zedelediğini belirtmiştir. (FO 371/4174/118377) Ferudun Ata adlı bir tarihçi tarafından hazırlanan İşgal İstanbulu’nda Tehcir Yargılamaları, Ankara 2005 adlı eserde ifade edildiğine göre, dönemin hükümeti, Paris Barış Konferansı’nda daha uygun koşullar elde etmek ve muhalifi olduğu İttihat ve Terakki Milletvekillerinden intikam almak için mahkemeleri kurmuştur. Mahkemeler de sorgular da düzmecedir. Yalancı şahitler, sanıklar aleyhine ifade vermeye zorlanmıştır. Örneğin Yozgat tehcir davasından sanık olan Jandarma komutanı Binbaşı Tevfik aleyhine ifade veren kunduracı Artolos ücret karşılığı ifade vermesi için İstanbul’a getirilmiş, daha sonra aynı kişi Dr. Ata’nın tespitine göre Müslüman olmuş Rifat adıyla komisyona ifade vermiştir. Dr. Ata’nın eseri bunun gibi yalancı tanık ifadelerini deşifre etmektedir. Tanıklar lehine ifade veren kimse mahkemeye çıkarılmamıştır. Mahkeme başkanları yalan şahitleri bazen ortaya çıkarmalarına rağmen asla cezai işleme baş vurmamışlardır. Dr. Ata şahitlerin İngiliz Yüksek Komiserliğinde oluşturulan “Ermeni-Rum Şubesi”nde eğitilerek mahkemeye gönderildiğini tespit etmiştir. Tevfik Paşa hükümeti döneminde mahkeme kararlarının temyizi için açılan davaların büyük bir çoğunluğu da bozulmuştur. Temyiz sonucu kararı bozulanlar arasında maalesef idam edilen Nusret Bey’in davası da vardır. Öte yandan İngiliz Komiseri Amiral Caltorphe da bu mahkemelerin Müttefik güçler için utanç verici olduğunu rapor etmiştir (FO 371/4173/61185’den naklen Gunther Lewy) 4. Nisan 1919’da ABD’nin Yüksek Komiseri Lewis Heck, “ yaygın bir şekilde, [yargılamaların] çoğunun kişisel intikam saikiyle veya İtilaf Devletleri yetkililerinin ve özellikle İngilizlerin kışkırtmasıyla yapılmakta olduğuna inandığını” rapor etmiştir. (NARA 867.00/868; M 353, roll 7, fr. 448) Kaldı ki haksız yargılamalarla bu kararların alınmasına yardımcı olan İngiltere, 144 İttihatçı ileri gelen mahkumu benzeri suçlamalarla Malta’ya götürmüş ama haklarında somut delil bulamadığı için mahkemeye çıkarmamıştır.

    (5) Jön Türk Rejiminin (İttihat ve Terakki Partisi) yetkilileri, kurulan askeri sıkıyönetim mahkemelerinde, Ermeni halkına karşı katliamlar organize etme, uygulama suçlamasıyla yargılanarak mahkum edildiler.

    Dr. Feridun Ata’nın yukarıda işaret ettiğimiz tespitleri dışında, Justin McCarthy, Gunter Lewy gibi tarihçiler bu mahkemelerin güvenilir olmadığını, sanıklar aleyhine şahitlik yapanların sorgulamalarının yasal zeminde yapılmadığını, savunmalarının dikkate alınmadığını, mahkeme başkanlarının savcı gibi hareket ettiğini, sanığa savunma hakkının usule uygun olarak verilmediğini belirtmişlerdir. Lewy’nin de belirttiği gibi yargılamalar boyunca mahkeme hiçbir tanık dinlememiş ve hükümler tamamıyla savunmanın yanıtı dikkate alınmadan yalan şahitlerin ifadelerine dayanılarak verilmiştir. ABD’nin Yüksek Komiseri Lewis Heck Yozgat mahkemesindeki sanıkların “anonim mahkeme kayıtlarına” dayanılarak yargılanmalarını onaylamadığını ifade etmiştir. (NARA 867.00/81’den naklen Gunther Lewy). Ayrıca mahkemeye çıkarılanların büyük bir çoğunluğu görevlerini suiistimal ve askeri emre itaatsizlik gibi suçlardan mahkum olmuşlardır.

    (6) Ermeni soykırımının başta gelen organizatörleri olan Harbiye (Savaş) Bakanı Enver, İçişleri Bakanı Talat ve Donanma Bakanı Cemal işledikleri suçlardan dolayı idama mahkum oldular, ancak mahkemelerin kararları uygulanmadı.

    İşgal İstanbul’undaki olağanüstü mahkemelerde Enver, Talat ve Cemal gıyaplarında yargılanmışlar ve idama mahkum edilmişlerdir. Ancak tasarı metninde ima edildiği gibi bu üç kişi, “Ermeni halkına karşı katliamlar organize etmek ve uygulamak”tan değil, ülkeyi korkunç bir savaşa sokmak gibi siyasi bir suçtan dolayı mahkum edilmişlerdir. Ayrıca not etmek gerekir ki, İttihat ve Terakki Partisinin I. Dünya savaşında en etkili bu üç kişisinin mahkemeleri firarda oldukları için gıyaben yapılmış, mahkemelerinde hiçbir somut delil gösterilmeden mahkumiyet kararı verilmiştir. Dolayısıyla bu sanıklara verilen cezanın infaz edilmemesi ihmal veya işlenen suça kayıtsız kalmakla alakalı değildir. Üstelik Cemal Paşa Suriye’deki kamplarda Ermenilere yaptığı yardımlar dolayısıyla Ermenilerin bile takdirini kazanmış, Lepsius bile onun yardımlarını övmüştür. Sonuçta, bu üç tarihi şahsiyet firar ettikleri ülkelerde Nemesis adlı gizli bir Ermeni terör örgütünün tetikçileri tarafından öldürülmüşlerdir. Üstelik bu örgüt, mahkemelerde suçlu bulunmayan Sait Halim Paşa, Bahaeddin Şakir ve Cemal Azmi gibi devlet görevlilerini de yargısız infaza tabi tutarak öldürmüştür.

    (7) Ermeni soykırımı ve bu adlî başarısızlıklar, Avusturya, Fransa, Almanya, Büyük Britanya, Rusya, Amerika Birleşik Devletleri, Vatikan ve diğer birçok ülkenin ulusal arşivlerinde yer alan karşı konulamaz delillerle belgelenmiştir. Bu belgelerdeki sayısız kanıt, bu gerçekleri, bu olayları ve bu sonuçları doğruluyor.

    Tasarının 7. maddesinde Avusturya, Almanya, Fransa, İngiltere, Rusya ve ABD arşivlerinde yeterli arşiv belgesinin soykırımı ispat için mevcut bulunduğu iddia edilmektedir. Ancak tarafımdan Amerikan arşivlerindeki bütün malzeme görülmüş ve didik didik edilmiş olmasına rağmen somut olarak kişiler hakkında kullanılabilecek nitelikli belgelerin sayısının çok az olduğu tespit edilmiştir. Ölümlere veya katliamlara doğrudan tanıklık edenlerin ifadelerini içeren belge sayısı çok azdır. Tanık ve konsolos raporlarında sözü edilen hemen bütün katliam bilgileri duyumlara dayanmaktadır. Belgelerin önemli bir kısmı da Patrikhane ve Taşnak siyasi propaganda bürolarının deklarasyonlarından ibarettir. Nitekim Malta’da tutuklu bulunan 144 Türk hakkında Amerikan arşivlerinde yapılan araştırma sonucunda hiçbir somut veriye ulaşılamamış ve R.G. Craigie, Lord George Curzon’a yazdığı 13 Temmuz 1922 tarihli yazıda delil teşkil edebilecek somut bir bilgiye ulaşamadığını belirtmiştir. Bu yüzden olsa gerek Türk Hükümeti tarafından resmen Ermenistan Cumhuriyetine önerilen ortak bir tarih komisyonu kurulması ve çalışma sonuçlarının her iki tarafça kabul edilmesi teklifi reddedilmektedir.

    (8) ABD Ulusal Arşivleri, Ermeni soykırımı İle ilgili çok kapsamlı ve doğru belgeleri bünyesinde barındırmaktadır. Özellikle de ABD Dışişleri Bakanlığı’nın 59. kayıt grubu altındaki 867.00 ve 867.40 numaralı dosyalar kamuoyu ve ilgili kuruluşların kullanımına büyük ölçüde açıktır.

    Amerikan arşivlerinde bulunan belgeler çeşitli tasnifler altında toplanmıştır. Ermenilerin genelde iddialarını dayanak olarak kullandıkları koleksiyon “Dışişleri Bakanlığı Belgeleri” ve özellikle de “Türkiye’nin İçişleri”dir. Bu belgelerin büyük bir çoğunluğu Morgenthau’nun iki Ermeni tercümanının yorumuyla derlenmiştir. Ermeni siyasi propaganda bürolarının hazırladığı sahte tanık ifadeleri söz konusu raporlara girmiştir. Bununla birlikte özellikle konsolos raporlarındaki duyumlarla ilgili satırlar göz ardı edilerek bu belgeler okunduğunda tehcir operasyonun olumlu tarafları hakkında çok değerli bilgiler içerdikleri görülecektir. Mesela Halep’te bulunan J. Jackson’ın raporlarında Halep’e ulaşan Ermenilerin sayısının 500.000’lere ulaştığı, bunların kent içinde ve dışında evlere, köylere ve kamplara yerleştirildikleri, Cemal Paşa’nın yaptığı yiyecek yardımları, kampların yönetimi ve gelenlerin din, mezhep ve ulaşım vasıta çeşitlerine göre tasniflerinin yapıldığı görülmektedir.

    (9) 1913-1916 yılları arasında Osmanlı İmparatorluğu’nu nezdinde ABD Büyükelçisi olan Henry Morgenthau, aralarında Osmanlı İmparatorluğumun müttefiklerinin de yer aldığı çeşitli ülkelerin resmi görevlilerinin Ermeni soykırımına ilişkin protestolarını organize etti ve başını çekti.

    Madde 9-10. da Morgenthau’nun kitabını soykırım iddialarını desteklemek için kullanmak bilimsel açıdan kınanacak bir durumdur. Amerikalı tarihçi Heath Lowry, Morgenthau’nun Hikayesi adını verdiği kitabında büyükelçinin iki Ermeni tercümanının raporları nasıl tahrif ettiklerini delilleriyle göstermiştir. Kaldı ki Morgenthau’nun eseri yerine onun Dışişleri Bakanlığına göndermiş olduğu raporların aslını kullanmak daha doğru ve bilimsel metotlara uygun bir yaklaşımdır. Diğer taraftan Morgenthau Anadolu’ya ayak basmış bile değildir ve kendisi fazlasıyla Ermenilerin davasına angaje olmuş bir kişidir. Kendisinden sonra İstanbul’da görev yapan Amiral Bristol de raporlarında Morgenthau’yu taraf olmakla ve katliam haberlerini abartılı olarak bildirmekle suçlamıştır. Morgenthau’nun eserinin 1918 yılında Paris Barış Konferansında Ermenistan delegasyonunun devlet kurma taleplerini desteklemek üzere yazılmış bir propaganda eseri olduğu kanaati bilim çevrelerinde hakimdir.


    (10) Büyükelçi Morgenthau, ABD Dışişleri Bakanlığı'na Osmanlı İmparatorluğu hükümetinin politikasını "bir ırkın imha kampanyası" olarak açıkladı ve kendisine 16 Temmuz 1915'te Dışişleri Bakanı Robert Lansing tarafından “Bakanlık, Ermeni zulmünü durdurmak için (yürüttüğünüz)....prosedürünüzü onaylıyor” şeklinde bir talimat verildi.

    Morgenthau’nun raporunda geçen bu tür ifadeler onun tercümanı Arshag Schmavonian ve sekreteri Hagop Andonian’ın ne kadar etkisinde kaldığını göstermektedir. Morgenthau’nun bu tespitlerini yaptığı günlerde henüz pek çok ilde sevk ve iskan faaliyeti ya başlamamış ya da birkaç hafta önce başlamıştır. Unutulmamalıdır ki Erzurum dışında pek çok doğu vilayetinden sevk 1Temmuz 1915 sonrasında başlamıştır. Harput’tan sevkıyat 4 Temmuz’da Elazığ’dan 1 Temmuz’da, Trabzon’dan 1 Temmuz’da ve Yozgat’tan 18 Temmuz’da sevk başlamıştır. Demek ki Morgenthau’nun raporunu kaleme aldığı Temmuz ayı, henüz yaşananları “bir ırkın imha kampanyası” olarak betimlemek için çok erkendir. Bu rapor, olsa olsa büyükelçinin ön yargısını anlamak bakımından uygun olabilir. ABD Dışişleri Bakanlığının söz konusu talimatı, kuşkusuz Büyükelçisinin bakanlığa verdiği raporlar doğrultusundadır. Henüz erken bir tarihte ABD Dışişleri Bakanlığının katliamların bir ırkın imhası boyutunda olduğuna kanaat getirerek bir talimat vermesi zaten mümkün değildir.

    (11) 9 Şubat 1916'da Kongre'nin hem Senato hem Temsilciler Meclisi'nde kabul edilen 12 sayılı kararında, ABD Başkanından, “bu ülkenin vatandaşlarının, o tarihlerde açlık, hastalık ve tarifsiz acılarla boğuşan Ermenilerin refahı için toplanmakta olan fonlara katkıda bulunarak onlara olan sempatilerini ifade edebilecekleri bir gün ayırmasının” önerilmesi kararlaştırdı.

    Robert Lansing’in bu önergesi de Amerikanın Ermeni kamplarındaki mültecilere yardım faaliyetine katkıda bulunmaya yönelik bir faaliyetin sonucudur. Dolayısıyla Lansing’in önergesinin Ermenilerin iddia ettiği gibi bir amaçla hazırlanmadığı açıktır. Zaten Dışişleri Bakanı Lansing, Başkan Wilson’a gönderdiği 21 Kasım 1916 tarihli yazısında Ermeni tehcirinin aslında Ermenilerin ihanetinden dolayı yapıldığı savunulmuştur. Ayrıca altı çizilmesi gereken bir nokta da şudur ki, o tarihlerde Müslüman köylü de aynı şartlardan muzdariptir. Justin McCarthy’in “Death and Exile” kitabında belirtildiği gibi Müslümanların kayıpları da 2 milyonun üzerinde olup, çoğu açlık ve salgın sebebiyledir. Hikmet Özdemir’in “Salgın Hastalıklardan Ölümler 1914-1918” kitabında belirtildiği gibi hastane kayıtlarına göre ordunun bile salgınlardan kaybı 401.859 kişidir.

    (12) Başkan Woodrow, bir Kongre kararıyla, Amerikan halkının evlatları sayılan 132.000 öksüz ve yetim dahil, Ermeni soykırımından kurtulanlara yardım temelinde 1915-1930 arasında $116.000.000’lık bir tutara ulaşan ve “Yakın Doğu Fonu” olarak bilinen derneğin oluşturulmasını onayladı ve teşvik etti.

    Öncelikle bu derneğin ilk oluşumu “Ermeni ve Süryanilere Yardım Komitesi” şeklinde olmuş ve kuruluşunda ABD İstanbul Büyükelçisi H. Morgenthau önemli bir görev ve sorumluluk üstlenmiştir. Bu yardım komitesinin taşradaki üyeleri misyonerler ve fakat özellikle konsoloslar olmuştur. Mesela Halep koordinatörü konsolos J. Jackson’dır. Bu komite 1919 yılında aynı amaçla kurulan diğer fonları bir çatı altında toplayarak NER “Yakın Doğu Fonu” adını almıştır. Bu tasarıda vurgulanmayan husus, bu yardım kuruluşlarının Osmanlı hükümetinin destek, teşvik ve izniyle Ermeni ve diğer vatandaşlara yardım götürdükleridir. Savaşın başlangıcında Osmanlı Devleti yabancı kuruluşlarının Ermenilere yardım etmelerine, “tehcire karşı direnişin cesaretlendirilebileceği” ve mültecilerin her türlü ihtiyaçlarının devlet tarafından karşılanacağı gerekçesiyle karşı çıkmıştır. Ancak devletin maddi olanaklarının yetersiz kalması üzerine bu dernek de dahil yabancı yardım kuruluşlarına sınırsız çalışma imkanı verilmiştir. Bu şekilde kampları yardım kuruluşlarına açmak bile aslında başlı başına Ermenilere karşı bir ırk imha politikası uygulanmadığına kanıttır.

    (13) 359 Sayılı, 13 Mayıs 1920 tarihli Senato Önergesi, “Senato Dış İlişkiler Komitesinin Alt Komitesi tarafından yürütülen oturumlarda alınan tanık ifadelerinin rapor edilen katliamların ve Ermeni halkının çektiği diğer mezalimlerin doğru olduğunu açıkça doğruladığını” ifade ediyordu.

    Maalesef şimdi ve o dönemde Amerikalı politikacılar olaylara zaman zaman sırf Ermeni seçmenlerinin gözüyle bakmayı alışkanlık haline getirmişlerdir. Ermeni propagandası masum Ermenilerin barbar Türkler tarafından katledildiği şeklindeki masalı temsilcilerine kabul ettirmişlerdir. Kaldı ki kısmen bu tanıklık ifadelerinde doğruluk payı bile olsa, tarafsız bir ülke, Türk tanık ifadelerine de başvurmayı görev bilmelidir. Nitekim Ermeniler de doğu Anadolu’da 1914-20 arasında yüz binlerce Türk ve Müslüman öldürmüşlerdir. Amiral Mark L. Bristol, Türkiye’de görev yaptığı sırada Ermeni propagandalarının ne kadar hayal mahsulü olduğunu görmüştür. 12 Mart 1926 tarihinde yazdığı geçmişte olanları özetlerken şunları yazmıştır: “Rusların Doğu Anadolu bölgesine ilerlediği sırada Süryani ve Ermeniler Rusya saflarına katılmışlardır.Rusların ilk ve ikinci ileri harekatları sırasında Ermeni ve Süryaniler işgal edilen bölgedeki Müslüman nüfusa karşı intikam fırsatını kullanmışlardır. Ruslar özellikle Erzurum civarında Ermenilerin taşkınlıklarını ve şehrin Müslüman mahallelerinin büyük bir kısmının katledildiğini rapor ediyorlar. Ne kadar büyük boyutta taşkınlıklar yaşandığı belki hiç bilinmeyecektir. Fakat Ermeni ve Süryanilerin kuvvetlerini Rusya ordusu ile birleştirdikleri güneye doğru olan bölgede, Amerikalılardan aldığım raporlara göre, Hıristiyanlar Müslüman nüfusu tamamen imha etmişler,o kadar ki, yörede “yaşayan tek bir canlı hatta köpek, kedi, tavuklar bile kalmamıştır” (NARA 767.90g15). Ne var ki raporların bu kısımları Ermeni yazarlar tarafından özenle ve gayri ahlaki boyutlarda gizlenmektedir.

    (14) Önerge, General James Harbord tarafından yönetilen Ermenistan Amerikan Askeri Misyonu Senatosuna gönderilen ve “tecavüz, ihlal, işkence ve ölüm yüz güzel Ermeni vadisinde unutulmayacak hatıralar bırakmıştır ve o yörede gezenler bütün devirlerin bu en muazzam cürümünün delillerinden kendilerini pek uzak tutamazlar” diye yazan 13 Nisan 1920 tarihli raporun ardından geldi.

    General Harbord görevi gereği gerçekleri öğretmek için gittiği Doğu Anadolu’da pro-ermeni bir kişi olmasına rağmen Müslüman köylülerin Andranik’in yaptığı mezalimleri duyduğunda çok etkilenmiş ve raporunda bunları da yazmıştır. Bununla birlikte Ermeni tarihçiler onun Ermenilerin mezaliminden bahseden satırlarını görmemezlikten gelmektedirler. Nitekim Harbord yapılan bütün propagandalara rağmen “Ermenistan’ın mandasını üstlenecek devlet, aynı zamanda, Anadolu, Rumeli, İstanbul ve Kafkasya’nın da mandasını üzerine almalıdır” şeklinde rapor hazırlayarak kongrenin salt Ermenistan’ın mandasını üzerine alma yönündeki görüşünün değişmesinde rol oynamıştır.

    (15) ABD Holokost Anma Müzesi’nde de gösterildiği gibi, Adolf Hitler, komutanlarına 1939'da Polonya'ya saldırı emri verdiğinde kendisine yöneltilen eleştirileri "Bugün Ermeni soykırımını kim hatırlıyor" diyerek bertaraf etmiş ve Yahudi soykırımının önünü açmıştı.

    Tasarı’da Adolf Hitler’in sözüne sığınılması da (madde 15) tam bir aldatmacadır. Ermeni bilim adamı Dr. ROBERT JOHN, Amerikalı bilim adamı Heath Lowry ve Türk bilim adamı Türkkaya Ataöv bu sözün bir sahte alıntı olduğunu ispatlamışlardır. Nürnberg’de Hitler’e atfedilen hiçbir konuşma metninde bu alıntı bulunamamıştır. Mahkeme Alman Askeri kayıtları arasında Hitler’in 22 Ağustos 1939 günü ordu komutanlarına yaptığı konuşmanın iki versiyonunu dosyaya almıştır. Bunlar US-29/786 PS ve US-30/1014 PS sayılarını taşımaktadır. Her iki belgede de Ermenilerden söz edilmemektedir. Maalesef pek çok bilim adamı benzeri Ermeni yalanlarını tespit etmelerine rağmen dile getirememekte, eleştirememektedirler. Çünkü Ermeni diasporasının fanatikleri Atatürk’e atfedilen bir yalan röportajı ortaya çıkardı ve eleştirdi diye, The Armenian Review dergisinin editörünü işten attırmıştır.

    (16) Soykırım sözcüğünü 1944 yılında ilk olarak kullanan Raphael Lemkin, BM Soykırımı önleme ve Cezalandırma Sözleşmesi'nin ilk savunucularındandı. Lemkin, Ermeni meselesini 20. yüzyıla ait kesin bir soykırım örneği olarak tanımlıyordu.


    Rafael Lemkin’in bu soykırım suçunu tanımlarken “Hitler’in Yahudilere ve Türklerin Ermenilere yaptıkları gibi....bütün milli, ırkî veya dinî grupların sistematik imhası” ibaresini kullanması günümüzde hiçbir şey ifade etmemektedir. Çünkü Lemkin bir tarihçi değildir ve hukuki tanımı sahip olduğu bilgiler doğrultusunda yapmaktadır. Elindeki bilgilerin Ermeni görüşleri doğrultusunda olduğu açıktır. Ayrıca o günden beri yapılan çalışmalar Ermenilere yapılan sevk ve iskan operasyonunun tanımda yer alan unsurlara uymadığını ortaya koymuştur. Lemkin’in tanımı yaptığı dönemde Ermeni tehciri hakkında bilgi ve belge çok azdır ve bilimsel çalışmalar son derece sınırlıdır.

    (17) Soykırımla ilgili ilk karar BM tarafından Lemkin'in önerisi üzerine 11 Aralık 1946'da benimsendi. BM Genel Kurul kararı (96) ve BM Soykırımı Önleme ve Cezalandırma Sözleşmesi, BM'nin mevcut hükümlerini yasalaştırarak benzer suçları önleme ve cezalandırma amacıyla Ermeni soykırımını bir suç olarak tanımladı.

    Ermenilerin hemen her tasarıda yer verdiği bu iddia etkileyici olmakla birlikte, tamamen asılsızdır. “Ermeni soykırımı” BM tarafından asla kabul edilmemiştir. Bilakis 1948 sözleşmesinin geriye işlemediği hem sözleşmede hem de Ermeni yanlısı olarak hazırlanıp BM’ye sunulan raporlara karşı yapılan eleştirilerde dile getirilmiştir. 1985’te toplanan Alt Komite (yukarıda da değinildiği gibi) soykırım iddialarına karşı ortaya konulan deliller ışığında raporu kabul etmeyi reddetmiş ve “not” etmekle yetinmiştir.

    (18) 1948 yılında BM Savaş Suçları Komisyonu Ermeni soykırımı hakkında 'insanlığa karşı suçlar terimini kesin olarak karşılayan fiillerden biridir' tanımıyla Nurenberg Mahkemeleri için bir öncül olarak kullandı.

    Tasarının bu maddesi de Ermeniler tarafından sıklıkla işlenen bir yanlış yoruma dayanmaktadır. Öncelikle ifade etmek gerekir ki Nüremberg mahkemelerinde sanıklar insanlığa karşı işlenen suçlardan ceza almışlardır. Zaten aksi de mümkün değildir çünkü soykırım sözleşmesinin kabul tarihi 1951 yılıdır. Nitekim BM Ekonomik ve Sosyal Kurulu, İnsan Hakları Komisyonu, Ayrımcılığın Önlenmesi ve Azınlıkların Korunması Alt Komisyonu 1985 yılında 1915’te Osmanlı İmparatorluğu’nun Doğu Anadolu bölgesindeki olayları soykırım olarak tanımamıştır.

    (19) Komisyon, “Sevr Barış Antlaşması'nın 230. maddesinin hükümlerinin, 1915'teki İttifak Devletleri beyannamesiyle uyum içinde...Türk topraklarında Ermeni veya Rum asıllı Türk vatandaşlarına karşı işlenmiş suçları” kapsadığını belirtiyordu. Bu nedenle, bu madde, Tokyo ve Nuremberg sözleşmelerinin 6c ve 5c maddelerine göre “insanlığa karşı suçlar” kategorilerinden birine örnek teşkil etmektedir.

    Önceki maddede açıklandığı gibi Nuremberg mahkemeleri, II. Dünya Savaşı sırasında işlenen suçlar için mağlup hükümetleri cezalandırmak üzere Müttefik devletler tarafından kurulmuştur. Bu mahkemelerin davaları “soykırım davaları” değildir. Dolayısıyla Nuremberg ve Tokyo Sözleşmelerinin 6c ve 5c Maddesi Ermeni tezleri açısından asla emsal oluşturamaz.

    (20) 8 Nisan 1975’te kabul edilen Temsilciler Meclisi kararı (148) ile "Bu yılın 24 Nisan'ı 'insanların insanlara insanlık dışı davranışının hatırlanmasının ulusal günü' olarak düzenlenmiştir. ABD Başkanı bugünün tüm soykırım kurbanlarını, Özellikle de Ermenilerin hatırlanması için Amerikan vatandaşlarını çağırmaya yetkili kılınmış ve bu çağrıda bulunması kendisinden istenmiştir" denmiştir.

    Ne yazık ki Ermeni propagandalarının etkisiyle alınan bu karar gereği ABD Başkanları I. Dünya Savaşında çeşitli sebeplerle ölen Osmanlı vatandaşlarını etnik ve dini bakımdan ayrıma tutmakta ve sadece Ermeni ölüler için anma gününde konuşma yapmaktadır. Ölüleri dinleri ve etnik kökenleri nedeniyle siyaset konusu yapmak medeni insanlara ve ülkelere yakışmasa gerektir. Kaldı ki ABD Başkanları soykırım sözcüğüne bugüne kadar konuşmalarında yer vermemişlerdir. Bu isabetli bir yaklaşım tarzıdır, çünkü olayların hangi şartlarda yaşandığını konu alan “Ermenilerin Zorunlu Göçü 1915-1917” adlı çalışmamızda, açık bir şekilde sevk ve iskanın sistematik, planlı bir yok etme planının uygulaması olmadığı kanıtlanmıştır. Bu çalışmamız özellikle konsolos ve misyoner raporlarına dayanmaktadır.

    (21) Başkan Ronald Reagan 22 Nisan 1981 tarihli 4838 no'lu kamuoyu açıklamasında kısmen, Ermeni soykırımı, Kamboçya soykırımı ve Yahudi soykırımından çıkarılan derslerin asla unutulmaması gerektiğini” belirtti.

    Ermenilerin ABD’de güçlü bir lobi faaliyeti olduğu bilinmektedir. Ayrıca Boston ve Massachusetts ve California Eyaletlerinde çok sayıda Ermeni yaşıyor olması buradaki senatörleri Ermeni tezlerine sıcak bakmaya yöneltmektedir. Başkanlar da politikacılardan farksızdır ve seçmen kitlelerinin taleplerini göz ardı edemezler. Üstelik Ronald Reagan’ın konuşma yazarı Ermeni asıllı bir ABD vatandaşıdır. Bu yüzden Ronald Reagan’ın kişisel olarak soykırıma inandığını belirtmesi sürpriz teşkil etmez.

    (22) 10 Eylül 1984'te kabul edilen Temsilciler Meclisi kararı (247) ile "Bu yılın 24 Nisan'ı 'insanların insanlara insanlık dışı davranışının hatırlanmasının ulusal günü' olarak düzenlenmiştir. ABD Başkanı bugünün tüm soykırım kurbanlarını, özellikle de 1,5 milyon Ermeni'nin hatırlanması için Amerikan vatandaşlarını çağırmaya yetkili kılınmış ve bu çağrıda bulunması kendisinden istenmiştir" denmiştir

    Böyle bir karar alınmış olsa bile ABD Başkanı bu talep doğrultusunda 24 Nisan gününü “Ermeni soykırım günü” olarak kabul etmeyi ve anmayı reddetmiştir. Temsilciler Meclisinin kararı elbette siyasi nitelikli bir karardır ve doğru olup olmaması çok az imza sahibini ilgilendirmektedir.

    (23) 1985 yılı Ağustos ayında, ABD Ayrımcılığı Önleme ve Azınlıkları Koruma Alt Komisyonu 14/1 oyla, “Soykırım Suçunun Önlenmesi ve cezalandırılması Sorunu” adlı bir çalışma raporunu kabul etti. Bu raporda "Nazi sapkınlığı 20. yüzyıldaki tek soykırım olayı değildir. Diğer örnekler arasında “1915-1916’da Osmanlı İmparatorluğu'nun Ermenileri katliamı” gösterilebilecek örnekler arasına girebilir, deniyordu.

    Tasarının en ciddi yalanı ise BM İnsan Hakları Komitesinin bir raporunun 1915-1916 yılında Ermenilerin Osmanlılar tarafından katledilmesini kabul ettiğine dair bir raporu kabul ettiğidir. Mr. Whitaker raporu olarak hazırlayanın adıyla anılan bu rapor alt komitede kabul edilmemiştir. Tam tersine komite raporu teslim almayı “alındı” sözcüğünü taslaktan silerek (Dosya E/CN.4/1986/5-E/CN.4/Sub.2/1985/57; Para.57) reddetmiş, bunun yerine “not alındı” şeklinde özel rapora (E/CN.4/1986/5 E/CN.4/Sub.2/1985/57 sayfa 99. para 1). Maalesef bu kuyruklu yalan bilimsel toplantılarda bile karşımıza çıkmaktadır. Ayrıca taslak 10 leyhte, 6 karşı ve 6 çekimser oy ile İnsan Hakları Komitesine sunulmamıştır. Diplomatik ve hukuki açıdan bakıldığında Mr. Whitaker raporu kabul edilmemiş “not” edilmiş ve daha yüksek karar organına transferi reddedilmiştir.

    (24) Bu raporda "Birtakım tanık ve bağımsız otoritelerin söylediklerine göre Ermeni nüfusunun muhtemelen yarısından fazlasını teşkil eden 1 milyon kişi öldürülmüş ya da ölümcül koşullarda tehcir edilmiştir" deniyordu. Bu durumu, ABD, Almanya ve İngiltere arşivlerindeki ve Osmanlı İmparatorluğu’nun müttefiki Almanya'nın o dönemki diplomatları da dahil raporları doğrulamaktadır.

    Mr. Whitaker’in raporunun Ermeni tarihçilerin görüşleri doğrultusunda hazırlandığı açıktır. Nitekim alt komite toplantısına ABD temsilcisi Mr. Carey bile “bütün mevcut kaynakların dikkate alınmadığı ve bu sorun titiz bir şekilde derinlemesine incelenmemiştir....Soykırım sorunu yeterince titizlikle ele alınmamıştır”. Aynı komitedeki toplantı da Fransa temsilcisi Mr. Joinet “Mr. Whitaker’in raporu hakkındaki tartışma aslında tarih hakkında bir tartışmadır” demiştir. Nitekim 1. madde hakkındaki yorumumuzda bir milyon rakamının bir duyumdan ibaret olduğu ve tehcirin ilk günlerinde gündeme geldiği belirtilmiştir.

    (25) ABD Soykırımı Anma Konseyi (bağımsız bir federal teşekkül) oybirliğiyle 30 Nisan 1981'de kendi müzelerinde Ermeni soykırımına yer vermeyi kararlaştırdı ve o günden beri de yer vermektedir.

    Müze yetkililerinin Ermeni propagandası ve baskısı altında aldığı bu karar “soykırım tezini” güçlendiren veya realiteye dönüştüren bir karar olarak değerlendirilemez.

    (26) ABD Columbia Bölgesi Temyiz Mahkemesi'nce 1993'te ortaya konan, Ermeni soykırımıyla ilgili eldeki dokümanların muğlak olduğuna ilişkin iddia ABD'nin uzun dönem politikasına uymayacağı gerekçesiyle geri çekildi.

    Türk tarafının tarihi olaylar hakkındaki görüşleri alınmadan alınan her karar gibi bu kararın da bağlayıcılığı yoktur. Bu ve benzeri kararlar Ermeni tarihçilerin ortaya koyduğu veriler ışığında alınmaktadır.

    (27) 5 Haziran 1996'da Temsilciler Meclisi yabancı yardımlar ve uluslararası dış ticaretle ilgili 3540 kanunda değişiklik yaparak, Türkiye Hükümeti'nin Ermeni soykırımını tanıyıp kurbanlarını onurlandırıncaya kadar Türkiye'ye yapılan yardımlarda 3 milyon dolarlık bir kesinti yapılması kararlaştırıldı.

    Yine bu karar da, Ermeni propaganda faaliyetlerinin Temsilciler Meclisinde etkili lobisi sayesinde alınmıştır. Politikacılar maalesef gerçeklerle ilgilenmemekte, çok az bilgi sahip oldukları konularda bile oy kaygısıyla yanlı hareket edebilmektedirler. Zaten Türkiye de soykırımı tanıma şartı getiren hiçbir yardımı kabul etmeyecek kadar bu konuda kesin politika sahibidir.


    (28) Başkan William Jefferson Clinton 24 Nisan 1998'de "Bu sene geçmişte de olduğu gibi Amerikan Ermenilerini tarihin en üzgün bölümlerinden biri olarak anacağız. Bu anma, yurdundan edilmeler ve 1,5 milyon Ermeni için yapılacaktır" demişti.

    Görüldüğü gibi Başkan Clinton katliam ve tehcirden söz etmekte ama yaşanan trajediyi “soykırım” olarak tanımlamamaktadır. Soykırım hukuki çerçevesi çizilmiş bir suçtur ve 1948 BM Sözleşmesi ile koşulları ortaya konulmuştur. Başkan Clinton hukuki bakımdan Ermenilerin yaşadıklarını soykırım olarak açıklayan her hangi bir karar olmadığının farkında olarak “soykırım” sözcüğünü kullanmamaktadır. Kaldı ki katliam ile soykırım hukuken çok farklı kelimelerdir. Katliam her zaman her toplumda görülebilecek adi vakalardır.


    (29) Başkan George W. Bush ise 24 Nisan 2004'te "Bugün 20. yüzyılın en korkunç trajedilerinden birinin anılmasına ara vereceğiz. 1,5 milyon Ermeni'nin sürülerek öldürülmesini hatırlamak amacıyla saygı duruşundayız" dedi.

    Yine burada da yaşananlar trajedi olarak nitelendirilmektedir. Savaşın kurbanları karşısında saygı duruşuna geçmek her insanın insanlık görevidir. Ermeni tasarısının başlangıcından beri iddia ettiği ise olayları soykırım olarak nitelendirilmiş göstermeye çalışmaktadır. ABD Başkanlarının bile hukuken olayları “soykırım” olarak tanımamış olmaları aslında bu tasarının başından beri çelişkili olduğunu ortaya koymaktadır.

    (30) Ermeni soykırımının uluslararası alanlarda tanınıp kabul edilmesine rağmen yerli ve uluslararası otoritelerin soykırımı cezalandırmadaki başarısızlıkları benzeri soykırımların olmasına ve gelecekte de olabilmesine bir nedendir ve Ermeni soykırımını tanımak gelecekte soykırımın önlenmesi için tek çözümdür.

    Maalesef bunu söyleyenler 26 Şubat 1992’de Hocalı’da bir katliam yapmış, 180.000 Azeri’yi Karabağ ve çevresinden tehcir etmiş ve Azerbaycan topraklarının %20’sini işgal ederek bir milyondan fazla insanı “kaçgın” durumuna düşürmüştür. Bu insanlar hala “ölecek bir vatanımız bile yok” diyerek sefil şartlarda kendilerine hükümet tarafından tahsis edilen gayri sıhhi evlerde günlük 30 dolarla yaşamaya çalışmaktadırlar. Azerbaycanlılar kendilerine yapılan muameleyi bir soykırım olarak nitelendirmektedirler. Demek ki kendilerine soykırım yapıldığını iddia edenler bile soykırım yapabilmektedirler. Bu haliyle tasarının Ermenilerin yaptığı mezalime ve Hocalı katliamına engel olmamış olması düşündürücüdür.

    www.ttk.org.tr
  • REFUTATION OF THE ARMENIAN RESOLUTION ARTICLE BY ARTICLE-1 (PROF. DR. KEMAL ÇİÇEK)

    12 Apr 2009, 23:51 by biroybil

    27 March 2007, Kaynak : Todays Zaman

    Turkey is concerned that the Armenian genocide resolution which has been submitted to the US House of Representatives several times in the past will pass due to Nancy Pelosi, the new Democratic speaker of the House. However, I don’t think there is any major significance if the law is passed or not. Firstly, similar resolutions have already been passed in state senates. According to ANCA, 47 states have passed such resolutions. Secondly, the bill cannot impose sanctions. The US president is under pressure to say on April 24 that 1.5 million Armenians were murdered. U.S Republican and Democratic presidents have always used terms similar to the word “genocide” when speaking on April 24. I am not saying that Turkey should stop lobbying against the resolution. Of course, Turkey should fight against this unjust and biased legislation and try to prevent the genocide label from being attached to the nation. Otherwise, those Turkish children who read in textbooks that their ancestors were murderers will suffer an inferiority complex and will become asocial in the countries in which they live.

    At the other end of the spectrum, the mentioned resolution that was submitted to the US House of Representatives is laden with incorrect historical information and material mistakes. It seems that those who drafted the resolution were not very concerned about the facts. It was prepared with the assumption that the representatives would approve whatever was submitted and calls on the US president to employ sensitivity to foreign politics regarding ethnic cleansing, human rights and the Armenian genocide. The president is also asked to declare April 24 a day to commemorate the “Armenian genocide.” Certainly this call is intended to hamper Turkey-US relations. So while the resolution lacks the authority to impose punitive sanctions, it is very important because it could prevent Turkish-US relations from moving forward in peace and cooperation. The resolution will increase Turkish opposition to America and will strike a blow to Turkish government efforts to mend relations between the two countries.

    While the previous genocide resolutions had indicated that the genocide was committed by the Ottoman Empire and not the Republic of Turkey, the current one directly charges Turkey with being responsible for genocide. The third article was removed from the current resolution, which is why the history of the genocide was extended to 1923. The Armenian lobbyists have extended their claims of genocide because they want to hold the Turkish state responsible and punish Turkey for the goods and property that were confiscated. What’s worse is that the image of Turks in America will be damaged, and this could affect business and cultural relations between the two countries. Some intellectuals, writers and strategy experts say the US will not offend Turkey in any way until, at least, the problems in Iran and Iraq are resolved and do not expect the resolution to pass in the Senate. However, we should remember that in recent years the US has been guided by an unproductive and visionless administration. Unfortunately, the administration draws its strategy and road map based on the marginal groups of each country. Since the possibility exists for the US administration to err and become confused, it is very important that the American public and its administrative departments are informed of the half truths in the bill.

    Below you will find an assessment of the mistakes in the mentioned bill.
    (Article 1) The Armenian genocide was conceived and carried out by the Ottoman Empire from 1915 to 1923, resulting in the deportation of nearly 2,000,000 Armenians, of whom 1,500,000 men, women, and children were killed, 500,000 survivors were expelled from their homes, and which succeeded in the elimination of the over 2,500-year presence of Armenians in their historic homeland.
    In the article under dispute, it was claimed that genocide was carried out by the Ottoman Empire from 1915 to 1923. We know that V. Dadrian and many other leading Armenian historians have claimed the loss of the Armenian life during World War I due to the actions of the Ottoman Empire was 1.5 million. Before we comment on these exaggerated figures, we must emphasize that the Ottoman Empire had exited the stage of history in 1923. This fact indicates that the Armenian lobby is directly targeting the Republic of Turkey and aims to keep Turkey from avoiding punishment for the refusal to acknowledge its heritage. As for the figures, we may state with certainty that the claimed number of Armenian victims is an exaggeration. First of all, many independent researchers have estimated that the Armenian population in 1914 ranged between 1,400,000 and1,700,000. Even such pro-Armenian scholars as Dr. Johannes Lepsius do not accept the figures asserted by the Patriarchate, at 2.2 million Armenian citizens in that area at that time, and instead calculated the Armenian population to be around 1,845,450 (Der Todesgang des Armenischen Volkes, Potsdam 1919, p. 308). There is not a single source that would indicate the population of the Ottoman Armenians was as high as 2 million. (See H. Özdemir and others. Armenians: Exile and Migration, Ankara, 2004, p.49-50.)

    The claim that 1.5 million Armenians were killed is also a myth. This myth originated from the report of Leslie Davis, the US consul at Harput. He wrote on July 24, 1915 -- the 44th day after the order for deportation -- that “It is impossible to say how many Armenians have been killed, but it is estimated that the number is not far from a million” (NARA 867.4016/269). Even Dadrian vouches for 1 million survivors and estimates the number of Armenian victims at 1.1 million. During the Paris Peace Conference in 1919, the Armenian leader, Bogos Nubar Pasha, spoke about the deportation of 600-700,000 Armenians. In addition, the Patriarchate calculated in 1919 that the total number of Armenians living in Anatolia was 644,000. A document released by the League of Nations stated the number of Armenians in 1922 who originated from Turkey was 817,873 and states that “the total given does not include the able-bodied Armenians” who still lived in Turkey. (NARA 867.4016/816) Last but not least, in a memorandum sent to English and French embassies by the Patriarchate in 1919, it claimed that “200,000 Armenians were buried alive or were drowned in Van Lake, the Fırat River and the Black Sea between 1914 and 1918.” (Report presented to the Preliminary Peace Conference by the Commission for the Responsibility of the Authors of the War and on the Enforcement of Penalties, March 29, 1919). These figures clearly demonstrate that the Armenian historians have exaggerated the figures about the number of Armenian victims during the war.

    (Article 2) On May 24, 1915, the Allied Powers, England, France and Russia, jointly issued a statement explicitly charging for the first time ever another government of committing “a crime against humanity.”
    In the second statement in the proposed resolution, the Allied statement of May 24, 1915 is mentioned, and it is asserted that the Ottoman Empire carried out genocide, although they had been warned before the deportation. The text of the resolution implies that the Ottoman Empire planned and launched a systematic campaign to annihilate the Armenians. It is true that there was such a statement made by the Allies; what is left out is the fact that the states that issued this statement were then at war with the Ottomans, and as we know now, had signed treaties amongst each other to divide the Ottoman Empire, which would complicate any claim they asserted about the Ottoman Empire. What is also striking is that these countries were overlooking their own “crimes against humanity.” For instance Russia was carrying out pogroms on the Jews in their country, and England had already deported citizens of German origin to concentration camps.

    (Article 3) This joint statement stated “the Allied Governments announce publicly to the Sublime Porte that they will hold personally responsible for these crimes all members of the Ottoman Government, as well as those of their agents who are implicated in such massacres.”
    As is stated above, these statements were the propaganda of the Allies. As a matter of fact, the Ottoman Empire, in its reply to the statement issued by the Allies, stated that a massacre of the Armenians in the empire was out of the question. There was also a very interesting detail in the statement of the Ottoman Empire: The sources of these slanders were English and Russian consuls in Romania and Bulgaria. In fact, political propaganda offices for the Taşnaksutyun [Armenian armed gangs] were present in the capitals of those countries, and many reports about the massacres appearing in the “Blue Book” also originated from these offices.

    (Article 4) The post-World War I Turkish Government indicted the top leaders involved in the “organization and execution” of the Armenian Genocide and in the “massacre and destruction of the Armenians.”

    Last year, Turkish-Americans staged demonstrations in front of the United Nations to protest the French bill that banned denying the so-called Armenian genocide.
    The third article of the resolution asserts that the Ottoman Empire tried those responsible for massacres and thereby implicitly accepted criminal responsibility during the court-martials. Justin McCarthy, a leading American expert on the Ottoman history, describes those courts as “kangaroo courts” and recalls that they were established by a corrupt administration which was eager for retribution. The British High Commissioner S.A.G. Calthorphe wrote to London on Aug. 1, 1919, that the “trials were proving to be a farce and injurious to our own prestige and to that of the Turkish government” (FO 371/4174/118377). According to Dr. Ferudun Ata, the author of a book titled “Deportation Courts in Occupied İstanbul,” the Ottoman government of the time had established the court-martials to better its conditions in the Paris Peace Conference and also to take revenge against the regime of the “Young Turks.”

    The interrogations in the courts-martial were not duly conducted, many witnesses were faked and only testified against the defendants. For example, a certain Artolos, a shoemaker, who testified against Maj. Tevfik during the trials in Yozgat, was brought to İstanbul and was paid to speak against the defendant. According to Dr. Ata, he later appeared before the court in another trial as a Muslim convert. Dr. Ata’s book reveals many false witnesses like this. Those who spoke in favor of the suspects were not brought to court. The chairmen of the courts never charged those false witnesses, although they were sometimes revealed in court. Dr. Ata also found that some false witnesses, before bearing testimony at the court, had been trained and instructed in the “Armenian-Greek Branch” established at the offices of the British High Commissioner. What is most important to note about the decisions of these courts is that the Court of Appeal declared the verdicts null and void. Unfortunately, among such cases was the verdict of Nusret Bey, who had been executed upon his death sentence. Such facts about the nature of the post war courts-martial become more meaningful when we read that the then US high commissioner, Lewis Heck, reported on April 4, 1919 that “many here regard executions as necessary concessions to Entente rather than as punishment justly meted out to criminals,” and that “it is popularly believed that many of them are made from motives of personal vengeance or at the instigation of the Entente authorities, especially the British.” (NARA 867.00/868; M 353, roll 7, fr. 448). Lastly we should remember that England also arrested 144 outstanding politicians of the Committee of Union and Progress (CUP) for crimes against Armenians and took them to Malta for trial, but later released all of the detainees without charge.

    (Article 5) In a series of courts-martial, officials of the Young Turks regime were tried and convicted, as charged, for organizing and executing massacres against the Armenian people.
    Besides the findings of Dr. Feridun Ata, historians like Justin McCarthy and Gunter Lewy stated that post war courts-martial were a travesty of justice, the findings of these courts were unreliable, interrogations were not legal, the right of defense for the arrested was denied and the presiding officer, when questioning the defendants, often acted more like a prosecutor than like an impartial judge. As Lewy stated, “The legal procedures of Ottoman military courts, including those operating in 1919-20, suffered from serious shortcomings when compared to Western standards of due process of law.” The court did not listen to any testimony during judgment and the decisions were made by relying solely on false witnesses without considering the answers of the defense.

    (Article 6) The chief organizers of the Armenian Genocide, Minister of War Enver, Minister of the Interior Talaat and Minister of the Navy Jemal were all condemned to death for their crimes; however, the verdicts of the courts were not enforced.
    The courts-martial operating in the occupied Istanbul tried Enver, Talat and Cemal and convicted them to capital punishment in absentia. Yet, they were not found guilty of “organizing and performing massacres against Armenians,” as stated in the resolution, but they were found guilty of political crimes for dragging the country into a terrible war. The fact that the verdicts of the courts were not enforced has nothing to do with ignorance or being indifferent to the suffering of Armenians, but that the guilty parties had fled the country after the war. Anyhow, the untold verity about these people is that they were assassinated by a secret Armenian organization called “Nemesis” in the countries where they sought refuge. Sadly, the Nemesis organization also killed some statesmen like Sait Halim Pasha, Bahaeddin Takir and Cemal Azmi without judgment although the courts found them innocent.

    (Article 7) The Armenian Genocide and these domestic judicial failures are documented with overwhelming evidence in the national archives of Austria, France, Germany, Great Britain, Russia, the United States, the Vatican and many other countries, and this vast body of evidence attests to the same facts, the same events, and the same consequences.
    This is also untrue. I have personally dug out the documents preserved at the US National Archives and Research Foundation and found no concrete evidence in the documents that can be qualified for use in court. The documents in the archive contain reports by the consul and the testimony of the missionaries who were biased toward the Muslims and the Turks and reported information that they had not witnessed, but rather heard through secondary sources. It can safely be claimed that an overwhelming amount of these documents and reports are based on hearsay. There are also large amount of documents, or rather statements, from the Patriarchate and Taşnaksutyun political propaganda offices. As a matter of fact, documents and reports from the United States consuls had been examined by the officials “for any mention of forty-five Malta detainees accused of outrages against Armenians and other Christians” and found no information that could “be employed in a court of law.” Thus, one cannot help thinking that this might be the reason why the proposal of the Turkish government to set up an international committee of historians have so far been refused by the Republic of Armenia.

    (Article 8) The United States National Archives and Record Administration possesses extensive and thorough documentation on the Armenian Genocide, especially in its holdings under Record Group 59 of the United States Department of State, files 867.00 and 867.40, which are open and widely available to the public and interested institutions.

    The documents in the American archives have been classified under various categories. The collection that is mostly used by the Armenians as basis for their claims is from the Records of the Department of State, especially the section classified as “Internal Affairs of Turkey 1910-1929.” Most of these documents were collected with the help of the two Armenian secretaries of Ambassador Henry Morgenthau. Reports from the Armenian political propaganda offices were also included in the mentioned reports. When one studies these documents carefully, and ignores the lines of hearsay cited in the reports, he/she can gather a wealth of information about the implementation of the relocation process. For example, we learn from the reports of J. Jackson, the consul of Aleppo, that the number of Armenians who reached the city of Aleppo was up to 500,000, that these people were settled in the houses and camps in and around the city. The consul also gives lists of arrivals by sex, religion and sect.

    (Article 9) Henry Morgenthau, US Ambassador to the Ottoman Empire from 1913 to 1916, organized and led protests with officials from many countries, among them the allies of the Ottoman Empire, against the Armenian Genocide he said occurred.

    The use of Morgenthau’s book to support genocide claims is not a scholarly approach. Heath Lowry, a professor of history at Princeton, has documented without a shadow of a doubt that the Armenian secretaries of the ambassador changed the contents of the reports that came from towns and cities in Anatolia. As a matter of fact, there are in the archives the original documents of the reports of the missionaries and a scholarly approach requires the use of this material. An important detail about Ambassador Morgenthau is that he had never been to Anatolia and was pro-Armenian throughout his career. Adm. Bristol, who was his successor, accused him of taking sides and exaggerating the reports about the massacres. Historians specialized in American politics share the opinion that Morgenthau wrote his book in support of the Armenian National Delegation at Paris in 1919, which had been waging a campaign to persuade the Allies to carve out independent Armenian state in the eastern part of Anatolia.

    (Article 10) Ambassador Morgenthau explicitly described to the United States Department of State the policy of the government of the Ottoman Empire as ‘a campaign of race extermination,’ and was instructed on July 16, 1915, by United States Secretary of State Robert Lansing that the `Department approves your procedure . . . to stop Armenian persecution.’
    Such statements in Morgenthau’s report show how much he had been influenced by his interpreter, Arshag Schmavonian, and his secretary, Hagop Andonian. We must remind the reader that when the ambassador made these remarks, the relocation of Armenians had not started yet or had been implemented in a few strategic towns. It should be kept in mind that the transportation began in many eastern cities after the 1st of July. To name but few, the transportation of Armenians began in Harput on July 4 and in Yozgat on July 18. So, when Morgenthau wrote his report in July, it was very early to call the events “a campaign of race extermination.” This report is an indication of the prejudice of the consul. The quotation in the resolution must be considered in line with the wordings of the reports of the consular since at it is impossible for the US Department of State to have knowledge of the events that took place in the Near East at such an early date.

    (Article 11) Senate Concurrent Resolution 12 of Feb. 9, 1916, resolved that ‘the President of the United States be respectfully asked to designate a day on which the citizens of this country may give expression to their sympathy by contributing funds now being raised for the relief of the Armenians,’ who at the time were enduring `starvation, disease, and untold suffering.’
    In fact, Robert Lansing in his report dated Nov. 21, 1916 to President Wilson claimed that the Armenian deportation was due to the betrayal of the Armenians. The resolution in question aimed at initiating a relief campaign to increase America’s support to the refugees in the Armenian camps. Thus, it is obvious that resolution of Robert Lansing did not have a purpose like the resolution worded. It should be underlined that Muslim villagers were also suffering from the same conditions. Justin McCarthy in his book (”Death and Exile”) puts the losses of Muslims above 2 million, most of which were caused by epidemics and starvation. Prof. Hikmet Özdemir, in his book “March with Epidemics 1914-1918,” stated the victims to the epidemics among military personal was exactly 401,859.

    (Article 12) President Woodrow Wilson concurred and also encouraged the formation of the organization known as Near East Relief, chartered by an Act of Congress, which contributed some $116 million from 1915 to 1930 to aid Armenian Genocide survivors, including 132,000 orphans who became foster children of the American people.
    First, the first formation of this organization was in 1916 under the American Committee for Armenian and Syrian Relief. The US Ambassador Morgenthau had an important role in the foundation of the committee, also the most active members of this committee were missionaries and consul generals in particular.
    For example the coordinator at Aleppo was Consul General J.J. Jackson. In 1919 all relief organizations in the Near East came under the umbrella of a new organization called Near East Relief. One of the most important details that were not mentioned in the resolution is that these relief organizations helped the Armenians with the help, support and permission of the Ottoman government.

    In the beginning of the war the Ottoman Empire rejected aid from foreign organizations to the Armenians on the grounds that it may have “encouraged resistance against relocation orders” and that all needs of refuges were to be met by the state. However when the economic condition of the state worsened all relief organizations were given permission to work and full access to the camps. The presence of relief organizations at camps is self-evident of the fact that the empire had no intention to implement of race extermination to the Armenians as often claimed by the Armenian historians.

    (Article 13) Anatolia between 1914 and 1920. During his term in Turkey as high commissioner, Admiral Mark L. Bristol wrote on March 12, 1926, about the Armenian massacres in the East, saying that “the extent of the excesses committed will never be known.”
    He also noted this: “I have received reports from Americans who were there at the time to the effect that the Christians cleared out the Moslem population completely so that ‘there was not a living thing, even a dog, a cat or a chicken left in the country.’
    “Russians also reported that the Armenians had killed most of the Muslims in the districts of Erzurum.” (NARA 767.90g15). Unfortunately, little scholarly attention has been paid to the atrocities committed by the Armenians.

    (Article 14) The resolution followed the April 13, 1920 report to the Senate of the American Military Mission to Armenia led by General James Harbord, that stated “[m]utilation, violation, torture, and death have left their haunting memories in a hundred beautiful Armenian valleys, and the traveler in that region is seldom free from the evidence of this most colossal crime of all the ages.”
    Although Gen. Harbord was a pro-Armenian person, he listened to Muslim villagers about the massacres perpetuated by the Armenian bandit Andranik and changed the tone of his report. As a matter of fact, in spite of all Armenian propaganda, Harbord argued that the US must not overtake the mandate of Armenia without the whole of Anatolia -- Rumelia, Istanbul and Caucasia included -- since Armenia alone could not survive without a large amount of money and military presence. This report seems to have played an important role in changing the attitude of the congressmen to the creation of Armenia under the American mandate.

    (Article 15) As displayed in the United States Holocaust Memorial Museum, Adolf Hitler, on ordering his military commanders to attack Poland without provocation in 1939, dismissed objections by saying “[who], after all, speaks today of the annihilation of the Armenians?” and thus set the stage for the Holocaust.
    To refer Adolf Hitler in the resolution (Article 15) is very deceptive. Armenian historian Dr. Robert John, American historian Heath Lowry and Turkish historian Türkkaya Ataöv have proved that this quote is false. That quote was not found in any speech delivered by Hitler or filed in the documents of Nuremberg. The court had filed two versions of Hitler’s speech to army commanders in August 22, 1939, from the German military records. These have the numbers of US-29/786 PS and US-30/1014 PS and none of these files have this quote.

    (Article 16) Raphael Lemkin, who coined the term “genocide” in 1944, and who was the earliest proponent of the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of Genocide, invoked the Armenian case as a definitive example of genocide in the 20th century.
    When Rafael Lemkin defined the crime of genocide he might have used this expression, but that does not prove anything. First of all, Lemkin was not a historian and surely he read only the Armenian version of the story. Since then, many valuable contributions have been made about the details of the relocation of the Armenians, most of which demonstrates that the relocation and settlements were not in line with the definition of the term genocide.

    (Article 17) The first resolution on genocide adopted by the United Nations at Lemkin’s urging, the Dec. 11, 1946 United Nations General Assembly Resolution 96(1) and the Untied Nations Convention on the Prevention and Punishment of Genocide itself recognized the Armenian Genocide as the type of crime the United Nations intended to prevent and punish by codifying existing standards.
    This is another false claim. The UN never recognized “the Armenian Genocide.” On the contrary, a sub-committee, which gathered in 1985, refused to receive the report of Mr. Whitaker in the light of evidence against the genocide convention and that only “took note” of the report.

    (Article 18) In 1948, the United Nations War Crimes Commission invoked the Armenian Genocide “precisely . . . one of the types of acts which the modern term ‘crimes against humanity’ is intended to cover” as a precedent for the Nuremberg tribunals.
    This article of the resolution is based on wrong conception. First of all, it should be stated that the suspects in the Nuremberg courts were punished for crimes against humanity. In fact, the adverse of it is not possible because the genocide convention was accepted in 1951.

    (Article 19) The Commission stated that “[t]he provisions of Article 230 of the Peace Treaty of Sevres were obviously intended to cover, in conformity with the Allied note of 1915 ....offenses that had been committed on Turkish territory against persons of Turkish citizenship, though of Armenian or Greek race. This article constitutes therefore a precedent for Article 6c and 5c of the Nuremberg and Tokyo Charters, and offers an example of one of the categories of ‘crimes against humanity’ as understood by these enactments.”
    As explained in the previous article, Nuremberg courts were established by the Allied states to punish the defeated governments for the crimes committed in World War II. The lawsuits of those courts were not “genocide lawsuits.” Therefore, 6c and 5c articles of Tokyo agreement can never be an example for the Armenian thesis.

    (Article 20) House Joint Resolution 148, adopted on April 8, 1975, resolved: "[t]hat April 24, 1975, is hereby designated as the 'National Day of Remembrance of Man's Inhumanity to Man,' and the President of the United States is authorized and requested to issue a proclamation calling upon the people of the United States to observe such day as a day of remembrance for all the victims of genocide, especially those of Armenian ancestry."
    Unfortunately, as a result of that decision taken under the influence of the Armenian propaganda, US presidents discriminate against the victims of World War I by race and religion, and only speak for Armenian losses on the Remembrance Day. It is not a civilized attitude and I believe that one should not use the victims of the wars for their political causes.


    (Article 21) President Ronald Reagan in proclamation number 4838, dated April 22, 1981, stated in part “like the genocide of the Armenians before it, and the genocide of the Cambodians, which followed it -- and like too many other persecutions of too many other people --the lessons of the Holocaust must never be forgotten.”

    If the fact that the speechwriter of President Ronald Reagan was Kenneth L. Khachigian is taken into account, one can understand why the president used this terminology as opposed to that of his predecessors.

    (Article 22) House Joint Resolution 247, adopted on Sept. 10, 1984, resolved: “[t]hat April 24, 1985, is hereby designated as ‘National Day of Remembrance of Man’s Inhumanity to Man,’ and the President of the United States is authorized and requested to issue a proclamation calling upon the people of the United States to observe such day as a day of remembrance for all the victims of genocide, especially the one and one-half million people of Armenian ancestry.”
    Even after such a decision, it is important to note that US presidents have since then not recognized April 24 as “Armenian Genocide Day.” The resolution of the House of Representatives was certainly a political one; few of undersigned persons cared about its truthfulness.

    (Article 23) In August 1985, after extensive study and deliberation, the United Nations SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities voted 14-1 to accept a report entitled “Study of the Question of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide,” which stated “[t]he Nazi aberration has unfortunately not been the only case of genocide in the 20th century. Among other examples, which can be cited as qualifying, are….the Ottoman massacre of Armenians in 1915-1916.”
    This is one of the untrue articles of the resolution. The UN has never accepted the report of Mr. Whitaker and as we have shown below, the Subcommittee did not receive the report in question, but only “took note of.” (File E/CN.4/1986/5-E/CN.4/Feb.2/1985/57; Para.57) and instead of that, it is added to the special report as “noted” (E/CN.4/1986/5 E/CN.4/Feb.2/1985/57 page 99. Para 1). Unfortunately, we have encountered that big lie even in scientific meetings.

    (Article 24) This report also explained that “[a]t least 1,000,000, and possibly well over half of the Armenian population, are reliably estimated to have been killed or death marched by independent authorities and eye-witnesses. This is corroborated by reports in United States, German and British archives and of contemporary diplomats in the Ottoman Empire, including those of its ally Germany….”
    It is obvious that Mr. Whitaker’s report was prepared with the direction of Armenian historians. As a matter of fact, in the meeting of the subcommittee, US representative Mr. Carey said: “All the existing sources have not been taken into account and the matter has not been elaborated sufficiently in depth. The question of genocide has not been elucidated sufficiently.” Carey added, “He was not in a position to approve any resolution on this issue.” In the same meeting of the committee, French representative Mr. Joinet said, “The debate on Mr. Whitaker’s report is in fact a debate on history.”

    (Article 25) The United States Holocaust Memorial Council, an independent federal agency, unanimously resolved on April 30, 1981, that the United States Holocaust Memorial Museum would include the Armenian Genocide in the Museum and has since done so.
    This resolution cannot be taken as a proof of the international acceptance of the so-called Armenian genocide, nor does it strengthen the false Armenian thesis.

    (Article 26) Reviewing an aberrant 1982 expression (later retracted) by the United States Department of State asserting that the facts of the Armenian Genocide may be ambiguous, the United States Court of Appeals for the District of Columbia in 1993, after a review of documents pertaining to the policy record of the United States, noted that the assertion on ambiguity in the United States record about the Armenian Genocide “contradicted longstanding United States policy and was eventually retracted.”
    Like other decisions that were taken without consulting the Turkish side, this resolution also is not obligatory.

    (Article 27) On June 5, 1996, the House of Representatives adopted an amendment to House Bill 3540 (the Foreign Operations, Export Financing, and Related Programs Appropriations Act, 1997) to reduce aid to Turkey by $3 million (an estimate of its payment of lobbying fees in the United States) until the Turkish government acknowledged the Armenian Genocide and took steps to honor the memory of its victims.
    Again this decision was taken under the pressure of the effective Armenian lobbying in the House of Representatives. Unfortunately, the politicians are not very interested in reality. In fact, Turkey has a very strict policy concerning US aid, and will not accept any stipulation of this kind in order to benefit from US aid.

    (Article 28) President William Jefferson Clinton, on April 24, 1998, stated: “This year, as in the past, we join with Armenian-Americans throughout the nation in commemorating one of the saddest chapters in the history of this century, the deportations and massacres of a million and a half Armenians in the Ottoman Empire in the years 1915-1923.”
    As it is seen, President Clinton talked about massacres and deportations but did not define that tragedy as “genocide.” Genocide is a crime against humanity as defined by the UN Convention of 1948. Moreover, “massacre” and “genocide” are very different terms from the perspective of law. No need to say that massacres may occur anywhere and anytime during wars.

    (Article 29) President George W. Bush, on April 24, 2004, stated: “On this day, we pause in remembrance of one of the most horrible tragedies of the 20th century, the annihilation of as many as 1.5 million Armenians through forced exile and murder at the end of the Ottoman Empire.”
    Again the events that took place in Anatolia between 1915 and 1923 were defined as tragedy in the speech of President Bush. A moment of silence for the victims of war is a duty for all human beings.

    (Article 30) Despite the international recognition and affirmation of the Armenian Genocide, the failure of the domestic and international authorities to punish those responsible for the Armenian Genocide is a reason why similar genocides have recurred and may recur in the future, and that a just resolution will help prevent future genocides.
    Unfortunately those who are saying this carried out a massacre in Hocalı in Feb. 26, 1992, deported 180,000 Azeris from the Karabag enclave and occupied 20 percent of Azerbaijan’s territory. Today there are more than 1 million refugees in the city of Baku from the occupied areas and these people live in deplorable conditions
    Anatolia between 1914 and 1920. During his term in Turkey as high commissioner, Admiral Mark L. Bristol wrote on March 12, 1926, about the Armenian massacres in the East, saying that “the extent of the excesses committed will never be known.”
    He also noted this: “I have received reports from Americans who were there at the time to the effect that the Christians cleared out the Moslem population completely so that ‘there was not a living thing, even a dog, a cat or a chicken left in the country.’
    “Russians also reported that the Armenians had killed most of the Muslims in the districts of Erzurum.” (NARA 767.90g15). Unfortunately, little scholarly attention has been paid to the atrocities committed by the Armenians.

    System of a Down
  • Serkan Süleymaniye - Hayal

    12 Mar 2009, 04:53 by Izgrejala

    Serkan Süleymaniye is a turkish musician. Hayal...there's no time, there's no coherence. In my mind with my eyes. Bir anı silinemez, bütün bu zaman geçiyor...Sanırım artık devam etme zamanı



    Hayal
    Serkan Süleymaniye
    mcr
  • Başeğselerdi de bu albümü yapmasalardı (!)

    11 Feb 2009, 19:08 by ecank



    Grup Yorum dinleyicisi, hayranıyım dememden utanmama neden olabilecek bir albüm. arkadaşım soruyor "ne dinliyorsun", cevap: "grup yorum dinliyorum; özgün, halk müziği grubudur." arkadaşım rastgele bir parçalarını açıyor. -Sevdanıza Ant Olsun, ortası Edip Akbayram olmak istemiş, gerisi orta sınıf bir rock parçasının biraz hoyrat sözlüsü. hani özgündü bu müzik?

    ardından -Güle Sevdalı, hücresinde ortalığa sığmayan yüreğiyle bir çingeneden bahsediyor. farkediyorum ki, eskiden hoşuma giden o bayan vokalin seside, her "güle sevdalı" deyişinde biraz uzaklaşıyor benden. sonrada -Dediler ve Dedim Ki isimli parça geliyor şu sözlerle: "washingtonu portakal bilirdik yıllardır, kabeymiş meğer şu washington denilen..."

    şimdi bu sözleri duyan birini ben nasıl ikna edebilirim şu parçanında onların olduğuna: "soluk bir ay dolanıyor, kentin üstünde her gece, her gece bilge bir gezgin, tavrıyla adımlıyor yolunu, güz yanığı, bir durgun sessizlikle örtülü her şey, ve yırtılmış bir tül gibi, savrulup duruyor zaman."

    savrulup duran zaman ve washington portakal. şiirsellik nerede? halk müziği, ezgileri, enstrumanları nerede? hangi halk elektro müzikle ağıt yakmış?
    tekdüze bir müziğe 'okunmuş' Gecekondu ile Gökdeleni zaten zar zor bir kere dinleyebildim. grup yorum şarkılarını bağıra bağıra söylemekten zevk alan biri için ne acıdır...

    utanıyorum artık.