Forum » Support - Webseite

Last.fm korrigiert falsche Groß- und Kleinschreibung...

 
    • [Deleted user] said...
    • User
    • 20 Apr 2010, 20:39

    Danke!

    alle korrigiert! danke!

    Edited by a deleted user on 26 Apr 2010, 10:34
    • [Deleted user] said...
    • User
    • 22 Apr 2010, 15:41

    Danke!

    alle gefixt! danke!

    Edited by a deleted user on 27 Apr 2010, 20:05
    • [Deleted user] said...
    • User
    • 26 Apr 2010, 10:34
    alle gefixt danke!

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 28 Apr 2010, 08:01

    Danke!

    Foog = Foog

    Wipes = Wipes

    Sweet Humming = Sweet Humming

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 29 Apr 2010, 09:57
    Zu sterben -> Zu sterben
    Die durch die Hölle gehen -> Die durch die Hölle gehen
    Kann denn Liebe Sünde sein? -> Kann denn Liebe Sünde sein?
    Verdammt sind -> Verdammt sind

    Danke.....!

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 29 Apr 2010, 10:29

    thx

    De Sangre Hermosa zu: De Sangre Hermosa

    Guerilla Carnival zu: Guerilla Carnival

    Estoy Perdino zu: Estoy Perdino

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 29 Apr 2010, 11:49
    Slipping Through My Fingers -> Slipping Through My Fingers

    danke...

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 29 Apr 2010, 14:04
    Opium Haze = Opium Haze

    Akin & Nomis = Akin & Nomis

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 1 May 2010, 20:43

    Danke

    Further & Further = Further & Further

    FEOS vs. MSO = FEOS vs. MSO

    • Duddley said...
    • User
    • 2 May 2010, 06:38

    Hier

    Van Morrison - dweller on the thershold = Van Morrison - Dweller On The Thershold

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 2 May 2010, 16:13

    Danke! :-)

    Bird Codes (Silicone Soul remix) = Bird Codes (Silicone Soul remix)

    Bird Codes (Acumen remix) = Bird Codes (Acumen remix)

  • There we go!

    Automatikk – ueberall = Automatikk - Ueberall (oder Überall wie du willst, mein itunes zeigt auf jeden Ueberall an :) )

    ich hab noch paar andere gesehn fallen mir aber grade nicht ein, ich werd sie mal suchen demnächst

    • Duddley said...
    • User
    • 3 May 2010, 08:00

    Nochmal

    Lynyrd Skynyrd - Introductionworkin' For MCa -> Lynyrd Skynyrd - Introduction / Workin' for MCA

    und nochmal
    Van Morrison - Dweller on the Thershold -> Van Morrison - Dweller on the Thershold

    Ich hoffe diesmal ist es richtig ;-)

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 3 May 2010, 09:50
    Wiegenzombie sagte:
    Slipping Through My Fingers -> Slipping Through My Fingers
    Ist das irgendwie untergegangen?


    N8Verzehr -> N8verzehr
    17 Kerzen am Dom -> 17 Kerzen am Dom
    Und sie blutete nur einen Sommer lang -> Und sie blutete nur einen Sommer lang
    Im Reich der Fleischlichkeit -> Im Reich der Fleischlichkeit
    Ein Jahr im Leben des Todes -> Ein Jahr im Leben des Todes

    danke! :)

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 4 May 2010, 16:42
    Wiegenzombie sagte:
    Wiegenzombie sagte:
    Slipping Through My Fingers -> Slipping Through My Fingers
    Ist das irgendwie untergegangen?

    Nein aber "My" ist im korrekten Englisch = "my" ;-)

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 4 May 2010, 20:41

    Danke! :-)

    CAFE LOCO = Cafe Loco

    Cafe Loco (Brothers' Vibe remix) = Cafe Loco (Brothers' Vibe remix)

    Cafe Loco (Fog remix) = Cafe Loco (Fog remix)

    Cafe Loco (Mendo remix) = Cafe Loco (Mendo remix)

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 4 May 2010, 21:42
    Francisco Allendes = Francisco Allendes

    Erphun = Erphun

    Vocal Experience = Vocal Experience

    Tru Crowd = Tru Crowd

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 5 May 2010, 11:17

    Danke!

    Low Pressure = Low Pressure

    To Beat or Not to Beat = To Beat or not to Beat

    Catwalk = Catwalk

    Heyday (Jorge Savoretti remix) = Heyday (Jorge Savoretti remix)

    Heyday (Paul Ritch remix) = Heyday (Paul Ritch remix)

    Heyday (Ronan Portela remix) = Heyday (Ronan Portela remix)

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 5 May 2010, 11:19
    Cilindro = Cilindro

    Campoloco = Campoloco

    Suki = Suki

    Sticky = Sticky

    Link = Link

  • Nightchiller sagte:
    Wiegenzombie sagte:
    Wiegenzombie sagte:
    Slipping Through My Fingers -> Slipping Through My Fingers
    Ist das irgendwie untergegangen?

    Nein aber "My" ist im korrekten Englisch = "my" ;-)
    Im korrekten Englisch ja, aber in diesem Fall werden Personalpronomen groß geschrieben :)

  • Deftones - 976-EVIL -> 976-EVIL
    Source : MusicBrainz

    Danke! :)

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 7 May 2010, 19:53
    alle gefixt! danke!

    Edited by a deleted user on 9 May 2010, 08:04
    • [Deleted user] said...
    • User
    • 7 May 2010, 23:25
    Salz Der Erde -> Salz der Erde
    Ich bin viele -> Ich bin viele
    Endzeit -> Endzeit

    Danke...

    • [Deleted user] said...
    • User
    • 9 May 2010, 08:04
    all fixed :-)

    Edited by a deleted user on 14 May 2010, 20:49
    • [Deleted user] said...
    • User
    • 9 May 2010, 21:47

    Danke! :-D

    all fixed thanks! :-D

    Edited by a deleted user on 14 May 2010, 20:49
Anonymous users may not post messages. Please log in or create an account to post in the forums.