Apskaft

Unirme Compartir

200 miembros| 1.062 notas

Líderes: Hoxerijo
Política de participación Abierto
Creado el: 10 Oct 2007
Descripción:
A group for people who listen to or make their own DIY music. Please visit Apskaft II as well.
Note: racist comments and rudeness towards other group members will get you banned.









Últimas entradas de blog

Ver todos

Artistas de la semana

Este grupo no tiene listas. Las listas de los grupos se calculan semanalmente para los grupos con más de 2 miembros.

Artistas relacionados

Notas

Dejar un comentario. Entra en Last.fm o regístrate.
  • speculativism

    Apskaft should do an album of Eurovision covers.

    22 May 2015 Responder
  • viciadoemarroz

    Dear Apskaft friends, I´m very happy to tell that my new album is ready and available for pre-order on vinyl now. I´ll receive it on September and I´ll send it directly for the people who ordered it. There´s just 500 copies of it, every album will be numbered and of course I can make a draw or something special for everyone who pre-order it. Here is a video for the release of the album. https://www.youtube.com/watch?v=3uUZoK3kyEk And if you want to be nice to me spread the word and show it to the people that are a bit "therish".

    14 Ago 2014 Responder
  • PeterDavidSmith

    Thanks Lurholm. A fascinating bit of history preserved.

    17 Nov 2013 Responder
  • Lurholm

    Here's where the idea of Apskaft first saw the light of day (check out the shoutbox): http://www.last.fm/group/DIY+bands+people+should+know+about

    16 Nov 2013 Responder
  • speculativism

    I'm still making playlists on Grooveshark. The Sound Art one now has the Apskaft tracks: http://grooveshark.com/playlist/Sound+Art/85643832 Another one I've made is "Really Good Jazz": http://grooveshark.com/playlist/Really+Good+Jazz/90311505

    13 Oct 2013 Responder
  • Malabi

    Congratulations!

    10 Oct 2013 Responder
  • NJBlessing

    Apskaft is six!

    10 Oct 2013 Responder
  • Lurholm

    Happy birthday, Apskaft!

    10 Oct 2013 Responder
  • Mars-Oh

    Aloha from Outer Space, argh! I mean Earth, sorry. This here is my music that I do for the fun o' it: http://www.last.fm/music/The+Bay+City+Dentists Happy listenin', folkarinos! :-) :-) :-)

    10 Oct 2013 Responder
  • Hoxerijo

    After verifying everything is OK, I uploaded APSKAFT PRESENTS: VOLUME 4 on Last.fm http://www.last.fm/music/Various+Artists/Apskaft+Presents:+Volume+4

    19 Jun 2013 Responder
  • gods_pee

    enjoy with headphones! https://soundcloud.com/stefkovic-van-interesse/shocked-by-forest

    8 Jun 2013 Responder
  • speculativism

    A Sound Art playlist on Grooveshark. http://grooveshark.com/playlist/Sound+Art/85643832

    2 May 2013 Responder
  • Quendus

    It's been way too long since I recorded anything noisy. I'll try to get something together for Presents Volume 4. I'll take a listen to the submissions so far, to get an idea of what will complement/contrast/whatever.

    21 Abr 2013 Responder
  • speculativism

    A new playlist I made on Grooveshark to reflect my love of the genius of American music: http://grooveshark.com/playlist/The+Excellence+Of+American+Music/85491388

    18 Abr 2013 Responder
  • Hoxerijo

    graphics will be back again tomorrow, I forgot to renew payments for my web space :-D sorry.

    15 Abr 2013 Responder
  • Betmax

    I said it was hardly (sic!) better. But Hox is probably right describing the algorithm (x-English-y). Actually, I've already told Peter in his blog that if one translates via Google Translate, the best option is to translate from English.

    12 Abr 2013 Responder
  • Hoxerijo

    It's impossible that google translate, made by americans - so people speaking a language based on 3 verbs tenses - can translate to and from languages with dozen verbs, and also verbs that mutate according to the mood (inflected). Because the translation engine (I may be wrong) seem to me is built around english and try to adapt to other languages, instead of working a super-language layer taking care of all languages features. In few words if it has to translate from french to german, it first translates from french in english, then from english to german. Translation English-Italian are already almost unusable, because italian got inflections and a dozen verbs that doesn't exist in english if not in a whole phrase construction that sostitute them. The more the translation inflates, the more errors will be. Betmax is right in recommending to go word by word: you avoid the translator mess subjects with complements, conjugate verbs by articles :-D and obtain pure dadaism.

    12 Abr 2013 Responder
  • Betmax

    "One word at a time" way is hardly better. The correct variant looks somewhat like Честно говоря, я удивлен, что мы вообще общаемся. Мы все такие индивидуалисты. (Google Translate лучший!)

    8 Abr 2013 Responder
  • speculativism

    I put the English version in one word at a time and the Russian version was: "для быть честный я пораженный мы общаться на все. мы являются все такие индивидуалистов. (Google Translate является здорово!)" Although if I put in the phrase "at all" instead of the 2 words separately I get "вообще" instead of "на все" and "great" comes back as "большой" if I don't use the exclamation mark.

    7 Abr 2013 Responder
  • speculativism

    Actually I see what you mean now (crestfallen). I just put my "Russian" message into Google Translate one word at a time and the English translation came back as: "That be honest, I amazed we communicate on everyone. we all individualists. (Google Translate is large)."

    7 Abr 2013 Responder
  • Todas las notas (1062)
Escuchar lista de grupo

Nuevos miembros (200)

Ver todos los miembros