Wiki
-
Dauer
3:09
1974
(Andersson/Anderson/Ulvaeus)
Agnetha: “Wir mussten einsehen, dass keiner von uns den Song singen konnte. Wir hatten schon so gut wie aufgegeben. Ich war im Studio allein und experimentierte ein wenig herum. Auf einmal kam mir der Einfall, ihn wie Connie Fran-cis zu singen, voller Empfindung, und nun wurde er was.“
Auf den Namen kam Stig Anderson, als er in Las Palmas einen Radiosprecher hörte, der sich mit „Hasta manana“ (bis morgen) verabschiedete.
Björn “Er war der typischere Eurovisions-Song, aber wir entschieden uns für „Waterloo“, weil es mehr Spaß machte, ihn zu spielen.“
In einigen Ländern, beispielsweise Italien, Japan , Südafrika und Australien erschien das im Schlagersound aufgenommene Lied auch als erfolgreiche Single.
Eine komplett spanisch gesungene Aufnahme kam 1980 auf dem Album „Gracias por la musica“ heraus.
Titelbeschreibungen auf Last.fm können von allen bearbeitet werden. Du kannst dich gerne beteiligen.
Sämtliche von Benutzern eingestellte Texte auf dieser Seite sind unter der Creative-Commons-Attribution/Share-Alike-Lizenz verfügbar. Es können weitere Bedingungen zutreffen.